Чужая жена, или Поцелуй Дракона - Надежда Олешкевич
А это ведь только начало.
Глава 3
Бумаги, одни бумаги. Огромное количество бумаг!
Я утопала в стопках документов, пытаясь разобраться в них, но все больше понимала, что ничего не смыслю в этом деле.
Счета, договора, схемы. Казалось, мне в руки попали секретные манускрипты, написанные на древнем и давно вымершем языке. Я тонула в сложных определениях, не представляла, где находятся те или иные страны, и терялась в бесчисленных именах.
- Миледи, вам нужно еще что-то? - заглянул в кабинет секретарь.
- Да! - вскинула я голову. - Зайди, присядь.
Хэдрик, как представился расторопный молодой человек с живым взглядом и неуемной энергией, заметной издалека, понравился мне с первой секунды. И что его привело в это место? Ему следовало покорять горы и завоевывать новые земли, но точно не сидеть перед кабинетом Вемунда Горлэя и подавать чай.
- Скажи, ты давно здесь работаешь?
- Уже год, миледи. Мистер Ладэн обещал мне повышение, как только прошлый хозяин… Простите.
- Все-таки он метил на это место, - невесело усмехнулась я. - Хорошо. Раз он готовил тебя себе на замену, то должен был подготовить. Расскажи мне про плавающие рынки все, что знаешь.
Он замялся, но не стал перечить и бросать в меня обвинения в том, что я женщина, а Вемунд не имел права отдавать мне дело своей жизни. Вместо этого начал подробно объяснять, в чем суть.
Оказывается, рынки назывались плавающими не просто так. Да, они находились на воде и не занимали укрепленную часть города, а потому имели огромный спрос как у торговцев, так и у покупателей, однако не в этом крылась суть. Платформа, на которой происходила торговля, в течение дня перемещалась в определенные точки по одному и тому же маршруту. Выходило, что утром они начинали с окраин, приближались к центру, а затем возвращались к изначальному месту.
Таких платформ насчитывалось восемь. Девятую готовили к эксплуатации, так как столица постоянно росла, а охватить нужно было каждый уголок Ричмонда.
- Получается, жители центральных районов могут закупиться товарами только в обеденное время?
- Нет. На площадях тоже торгуют, - пояснил Хэдрик и подошел к карте. - Есть три большие точки и семь маленьких. Ими занимается лорд Датс, наш главный конкурент.
- Я думала, мой муж единолично владел рынками… - приблизилась я к секретарю и посмотрела на план столицы. А ведь мне неизвестно, в какой части города находились мы. Еще один пробел в знаниях. Придется исправить.
- Единолично плавающими, да. Неподвижные не пользуются спросом, как наши.
Было понятно, что менять давно налаженный механизм не имело смысла. Не нужно начинать все с нуля, налаживать новые связи, разбираться с баснословными долгами и биться с другими за место под солнцем. Все готово! Мне предстояло лишь осторожно, ничего не испортив, встать во главе и утвердить свое право.
- Хэдрик, ты хоть не женоненавистник?
- Нет, миледи, - ответил он слишком поспешно. - Я уважаю решение покойного лорда Горлэя. Видимо, у него не нашлось более достойных кандидатов или же просто не хотел…
- Достаточно! - вскинула я руку, поняв, что и он недалеко ушел от Ладэна. - Лучше продолжи рассказ.
Как выяснилось, дела шли в гору. Вемунд следил за исправностью платформ, часто проверял их лично, регулировал ассортимент продукции, не позволял торговцам каждый день занимать один и тот же участок, помогал доставлять товары, разрабатывал нижние отсеки для их хранения, налаживал контакты с мастерами, брал арендную плату и процент с выручки.
Я была впечатлена. Раньше думала, что все намного проще, а здесь оказалась целая схема, с которой предстояло детальнее разобраться.
- В общих деталях более-менее понятно. Теперь объясни мне, что значат эти цифры, - подошла я к столу и до самого вечера изучала бумаги.
Голова гудела. Домой вернулась я поздно, проверила Амалию, прочла ей сказку на ночь, а следующим утром снова отправилась в Торговый Дом.
- Миледи? - подбежал ко мне у входа сорванец в испачканной одежде. - Это вам.
- Мне?
Я взяла записку, развернула. Брови поползли вверх, ведь в ней был чистой воды донос на одного из продавцов, который торговал не первой свежести рыбой. А мальчишка стоял, чего-то ждал.
- Сколько? - спросила я, вспомнив, каким образом Вемунд достал мой медальон. Видимо, он часто прибегал к помощи детворы.
- Пять.
- А не слишком много? - Потянулась я к кошельку. - Решил нагреться, так как первый? Дам десять, если организуешь встречу с остальными.
- Пятнадцать, - нагло заявил он, да улыбнулся, показав дырявый рот.
- Двенадцать, - не уступала я. Если дать слабину, мне сядут на шею, однако и терять такого важного информатора нельзя.
- Восемнадцать!
- Ах так? Восемь!
- Как восемь? - растерялся сорванец.
- Восемь, и ты рассказываешь, почему подбежал именно ко мне.
Я уже достала озвученную сумму и протянула на ладони. Тот заозирался, схватил монеты и скороговоркой произнес:
- Через час возле первой.
Мне понадобилось пару минут, чтобы опомниться и перестать смотреть вслед удаляющемуся мальчику. Я словно заключила сделку века, самую важную и правильную из всех, которые еще предстоит заключить.
- Миледи?
- Доброе утро, Хэдрик, а «первая» - это что?
- Вы о платформе? О, не беспокойтесь, она продержится долго. Лорд хотел ее заменить, но Ладэн настаивал, чтобы вместо этого мы скорее ввели девятую платформу. Она готова, даже схема передвижения есть.
- Так-так, давай поподробнее? - заинтересовалась я, а через обозначенный срок уже смотрела на плавучий рынок под первым номером, который бурлил торговой жизнью.
- Класивая леди, - подергала меня за подол платья чумазая девочка с хвостиками, - это вы цепель наш Папоцка?
- Наверное, - ответила я, подумав, что она неспроста ко мне обратилась. Тем более Моряк как-то назвал Вемунда Папашей-Торгашом, возможно, и дети его так величали.
- Тогда идемте, - протянула она ручку, которую я взяла в свою.
Девочка привела меня в узкий переулок между двумя высокими домами и остановилась возле деревянной лестницы. Отступила, посмотрела без былой теплоты. В тот же миг со всех сторон начали вылезать детишки разных возрастов бандитской наружности с видом, будто собрались меня не только ограбить, но и разорвать на мельчайшие куски.
Я с трудом сдержалась, чтобы не попятиться. В такт моим мыслям зашелестел ветер. Где-то вдалеке жалобно завыла собака. В руке одного мальчишки что-то блеснуло, похожее на нож-бабочку.




