Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер
Подслушанный разговор
Я вышла из-за стола и бесшумно выскользнула в коридор, внимательно прислушиваясь к окружающим звукам. Вокруг царила неестественная для такого большого поместья тишина. Обычно в подобных местах днём кипит жизнь: слуги снуют туда-сюда, наводя порядок и выполняя мелкие поручения господ, всюду слышны голоса, стук передвигаемых предметов и звук шагов. В доме Гарэйла же стояла угнетающая тишина. Создавалось такое ощущение, будто особняк пустовал.
Собравшись с духом, я направилась в сторону лестницы — вчера Его Высочество принимал меня именно в своём рабочем кабинете, так что путь туда был мне уже знаком. Главное сейчас не нарваться на кого-то из прислуги — будет непросто объяснить им, куда и для чего я иду. К счастью, удача была на моей стороне, и до кабинета я добралась без происшествий. Правда в начале коридора, ведущего к нужной двери, остановилась, сняла туфли и на цыпочках, неся обувь в руках, подкралась к кабинету.
— … посреди ночи, — услышала я обрывок фразы, сказанный знакомым голосом графа Новайо. — Нам известно, что она верхом направилась куда-то на запад. Разумеется, ливень уничтожил все следы, но я сомневаюсь, что в подобную непогоду леди Эйкин могла уехать далеко. Поместье Антейн — ближайшее место, где она могла бы остановиться.
— Могла — не значит, что остановилась, — ответил Гарэйл откровенно скучающим тоном. — Не забывайте, граф, что и я, и это место обладаем крайне дурной славой. Не думаете же вы, что леди Эйкин настолько глупа, чтобы заявиться сюда одна, да ещё и посреди ночи?
— Глупа — не то слово, которым бы я охарактеризовал эту девушку, — согласился Николас. — Я, знаете ли, лично знаком с Ярвеной. И могу сказать, что её отличительными чертами являются самоотверженность и преданность семье. А учитывая, в какую неприятную ситуацию они попали по вине герцога, рискну предположить, что побег — отчаянная попытка защитить мать и сестру. Так что, да, Ваше Высочество, я охотно готов поверить, что она посреди ночи, невзирая на холод, дождь и дурную славу, приехала к вам в Антейн в поисках помощи.
— Если она ищет помощи у забытого всеми принца, она либо глупа, либо наивна, — холодно заметил Гарэйл. — Что бы ни случилось, я не в силах ей помочь.
— Как раз сейчас Ваше Высочество, возможно, единственный, кто может ей помочь, — возразил граф. — В конце концов, даже забытый принц всё равно остаётся принцем.
— Мы с вами уже это обсуждали раньше, Николас, — в голосе Гарэйла отчётливо звучали металлические нотки. — Моё мнение по этому поводу не изменилось. Я не играю в политические игры. И вам не советую.
— Индар придерживался иного мнения.
У меня сердце пропустило удар при упоминании имени возлюбленного.
«Причём тут Индар?» — тут же вспыхнула в голове тревожная мысль.
— Да, придерживался, — согласился Гарэйл. — Более того, насколько я понимаю, склонил на свою сторону герцога Эйкина. И где они оба теперь? Один пропал без вести, а скорее всего убит, а второй обвинён в измене и одной ногой стоит на плахе. Вы хотите разделить их участь? Милости прошу, это ваше личное дело. Но меня в него не впутывайте.
— Что ж, я не вправе давать вам советы, Ваше Высочество, — с тихим вздохом заметил граф. — Если вас устраивает жизнь одинокого отшельника и судьба страны вам безразлична — воля ваша. Я же так не могу. Мой долг — служить стране.
— Вы должны служить стране и короне, — насмешливо напомнил Гарэйл, особенно выделив последнее слово. — И неважно, насколько недостойную голову эта корона венчает.
— Осторожней в словах, Ваше Высочество, — предостерёг его Николас. — Даже у ваших одиноких стен могут быть уши.
Я резко закрыла рот ладонью, чтобы сдержать неуместное хихиканье. Знал бы граф, насколько сейчас прав!
— Уши, глаза, рот и прочие части моих стен принадлежат исключительно мне, — заверил его принц. — Так что за сохранность своих секретов я не беспокоюсь. Если, конечно, вы, многоуважаемый граф, не захотите передать мои слова дальше, заинтересованным лицам, жаждущим сократить количество претендентов на трон до одного. К слову, они в этом весьма преуспели: Индара нет, Первый принц изгнан, Второй принц мёртв, Третий принц в коме и вряд ли когда-то очнётся. Остаюсь только я, — но я ни в счёт, кто позволит чёрному магу занять престол, — и малолетний Шестой принц с его драгоценной мамашей. Так что, граф, если хотите и дальше занимать высокий пост и жить долго и счастливо, выбирайте правильную сторону. И она точно не моя.
Неприглядная правда
В этот момент дверь резко распахнулась. Я от неожиданности дёрнулась назад, но запнулась о подол юбки и со всего маху шлёпнулась на задницу, после чего в испуге уставилась на Гарэйла. Тот смерил меня ледяным взглядом, а затем кивком головы указал на дверь напротив, явно намекая мне уйти в соседнюю комнату. Естественно, я тут же шустро перевернулась на живот, неуклюже поднялась на коленки, и, сгорая от стыда, на четвереньках доползла до указанной двери и скрылась за ней.
— На этом разговор я считаю законченным, — между тем продолжил говорить Гарэйл равнодушным тоном, словно это не он только что стал свидетелем невероятно глупой и унизительной пантомимы в моём исполнении. — Продолжайте ваши поиски, граф. Возможно, они даже увенчаются успехом.
Николас ещё что-то ответил ему, но я уже не прислушивалась. Обувшись в туфли, которые только чудом не выпустила из рук после своего столь внезапного обнаружения, я поднялась на ноги и огляделась. Комната, в которой я оказалась, была вполне миленькой гостиной, оформленной в нежно-розовом и персиковом цвете, и буквально всё здесь, от цветочного рисунка на обивке мебели до лёгких, струящихся штор, кричало, что эта комната принадлежала женщине.
Со стороны коридора послышались тяжёлые удаляющиеся шаги, а затем дверь моего убежища открылась, и в комнату вошёл Гарэйл.
— Ваше Высочество, — я присела в книксене и низко склонила голову, ощущая себя донельзя смущённой. — Приношу свои извинения, я…
— Поступили, как любая женщина на вашем месте, — перебил меня он. — Как я сказал графу Новайо, в моём доме нет глаз и ушей, о которых я бы не знал. Так что можете быть спокойны, миледи: если бы я не хотел, чтобы вы слышали этот разговор, вы бы его и не услышали.
Я облегчённо вздохнула: злить принца




