vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

Читать книгу За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз, Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

Выставляйте рейтинг книги

Название: За тенью судьбы. Шаг первый
Автор: Тери Белз
Дата добавления: 27 ноябрь 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 45 46 47 48 49 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
силы ударил лошадь, но та продолжала идти слишком медленно.

— Их сейчас смоет! — почти крикнул Роберт, соскочив с коня.

Каталея спустившись с лошади, схватилась рукой за кулон и подошла к берегу. Гамильтон, соскочив в холодную воду, стал тянуть лошадь за поводья. Лошадь, предчувствуя опасность, из — за всех сил пыталась передвигаться быстрее, но всё было тщетно.

— Слезай! — Гамильтон протянул сестре руку.

Мариша, спрыгнув в холодную воду, от неожиданности вскрикнула. Гамильтон потянул сестру к берегу.

— Оставь её! — обернувшись на Маришу и увидев, что она тянет за собой лошадь, крикнул Гамильтон. Мариша, сжав губы и стараясь ускориться, не отпускала поводья.

— Они не успеют. Сделай что-нибудь! — крикнул Роберт, посмотрев на Каталею.

Поток воды приблизился настолько близко, что Гамильтон и Мариша по пояс оказались в воде. Чувствуя, что их вот-вот может смыть, Мариша от страха вцепилась в поводья и зажмурила глаза.

— Валнарум. — Каталея, протянула руку в сторону надвигающегося потока. Несколько тонн воды поднялось вверх, словно натолкнувшись на невидимую стену, а затем, опустившись обратно вниз, пронеслись дальше по течению, обогнув Гамильтона и Маришу.

— Идём. — Гамильтон снова потянул Маришу за руку. Добравшись до берега, они оба упали без сил на землю.

— Надо раздобыть дров. — Каталея прошла в лес.

Роберт подняв Маришу на руках, перенёс её подальше от реки и положив на землю, проследовал за Каталеей. Через несколько минут они оба вернулись, неся в руках охапки дров.

— Фламен. — Каталея, протянула руку в сторону сложенных дров. Пламя разгорелось, став отдавать своё тепло.

— Снимай свою одежду. У нас привал, — сказал Роберт, глядя на Маришу.

Гамильтон поднял голову и тяжело дыша, попытался что — то ему возразить.

— Или ты хочешь, чтобы она замёрзла насмерть? — спросил Роберт, сердито посмотрев на него. Гамильтон, ничего не ответив, опустил голову.

— То — то же! — Роберт снял с себя плащ и протянул его Марише. Поднявшись, она забрала из его рук плащ и прошла в лес, чтобы переодеться.

Гамильтон поднялся на ноги, которые от холода, слабо слушались его и пройдя к костру, устроился возле огня. Каталея подошла к нему и протянула свою накидку.

— Я не возьму. — Он поднял на неё взгляд.

— Значит, на Мейн мы попадём втроём, — спокойно сказала Каталея, продолжая держать в вытянутой руке палантин. Роберт усмехнулся, чему — то Айрон и впрямь её научил. Гамильтон, выдохнув, забрал из её рук накидку.

Устроившись у костра, все четверо какое — то время, молча, смотрели на огонь.

— Согрелась? — Роберт посмотрел на Маришу.

— Не совсем. — Она ещё больше укуталась в его плащ.

Роберт поднялся и прошёл в лес. Через минуту к костру вернулся дикий чёрный кот и лёг рядом с Маришей, обернувшись вокруг неё клубком. Мариша, буквально провалившись в тёплую, пушистую шёрстку, через мгновение крепко уснула.

Кот замурлыкал и как будто улыбнулся, а затем закрыл свои большие, жёлтые глаза.

Каталея и Гамильтон, сидели возле костра друг напротив друга.

— Спасибо, что спасли нас, Ваше Величество. Теперь я… — начал говорить Гамильтон.

— Не нужно. — Она перебила его.

— Что не нужно? — Он, чуть нахмурив лоб, посмотрел на неё.

— Обращаться ко мне так, — пояснила Каталея.

— Как же тогда?

— Вам известно, моё имя. — Она посмотрела на него. Он еле заметно улыбнулся. Она снова посмотрела на костёр.

— Почему Вы отправились на Мейн одна, без хранителя юга?

— Я должна изменить будущее, в котором он погибает. — Каталея обняла себя руками.

— Вы замёрзли. — Гамильтон, поднялся на ноги и собирался пройти к ней.

Дикий кот повёл ухом в их сторону и перестав урчать, приоткрыл правый глаз.

— Ваша одежда ещё не просохла. — Она подняла на принца с острова Дорк взгляд.

Гамильтон, вспомнив, что под накидкой действительно у него ничего нет, устроился возле костра.

— Фламен, — кинув в костёр ещё одно полено, произнесла Каталея. Огонь вспыхнул с новой силой.

Чёрный кот закрыл глаза и снова громко заурчав, обернулся покрепче вокруг Мариши.

Глава 14

Волон

На развилке двух дорог Айрон остановил своего коня

— Куда дальше, Ваше Величество? — спросил Артур, поравнявшись с хранителем юга.

— Пойдём этой дорогой, — указав рукой, направо ответил Айрон.

Артур посмотрел в указанном направлении.

— Если пойти левее, то возможно, не сможем перейти реку. Держась правее, мы попадём к слепому устью и спокойно перейдём на другой берег. — Пошли гонца, проверить так ли это, — отдал приказ Айрон.

— Слушаюсь.

Хранитель юга, пришпорив Эрема, повёл свой отряд дальше. Через некоторое время на их пути появился пожилой мужчина. Выйдя из леса на дорогу и преградив им путь, он стоял, молча, не делая никаких движений. Айрон положив руку на меч, подъехал ближе к страннику.

— Кто ты такой? — спросил Айрон. Артур подошёл на лошади к своему королю.

— Ты хранитель юга? — спросил мужчина.

— Я задал тебе вопрос! — вынув меч из ножен, грозно сказал Айрон.

— Вижу, что ты, — ответил мужчина, усмехнувшись.

Артур обнажил меч.

— Я Волон, — оглядев их двоих, ответил мужчина.

— Это имя ни о чём мне не говорит. — Айрон обвёл старика взглядом.

— Да. Вероятно. Ведь мы ещё не были представлены друг другу. Я местный светлый колдун.

— Светлый?

— Да. Не применяющий чёрную магию.

— Я не общаюсь с колдунами и ведьмами.

— Неужели? — Волон усмехнулся. Айрон нахмурил лицо.

— Ты случаем не видел… — начал говорить Артур.

— Каталею? — перебил его, Волон.

— Её Величество, — поправил его Артур.

— Я её не видел, но знаю, что они преодолели переправу и сейчас уже на другом берегу. Не без происшествий, но преодолели.

— С ней всё в порядке? — Сердце Айрона забилось чаще.

— Да, все четверо живы.

— Четверо? — переспросил Айрон.

— Да. Она идёт на восток в сопровождении двух мужчин и женщины.

Айрон посмотрел вглубь леса.

— Значит, он тоже идёт на восток, — тихо произнёс Айрон.

— Да. Идёт. И я тоже пойду. С вами, — ответил Волон.

— Нам не нужна обуза, — сказал Артур, оглядывая с ног до головы старика.

— Ты кого назвал обузой, мальчик? — спросил, разозлившись Волон.

Артур промолчав, посмотрел на хранителя юга.

— То — то же! Мал ещё, мне перечить.

— Откуда ты знаешь Каталею? — спросил Айрон.

— Я знаю её с самого детства. Узнав не так давно, что на неё началась целая охота, я перебил немало наёмников в лесах Ривервудса, пока те охотились на неё.

— Если это правда…

— Это правда. Даю слово.

— Слово колдуна… — Артур недоверчиво посмотрел на старика.

Айрон окинул Волона взглядом, остановив взор на поясе с кинжалом.

— Да. Владею магией. И поэтому могу быть полезен, — ответил на его немой вопрос Волон.

Айрон ещё раз посмотрел

1 ... 45 46 47 48 49 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)