vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Предательство моего сердца. Тень для спецагента - Карина Родионова

Предательство моего сердца. Тень для спецагента - Карина Родионова

Читать книгу Предательство моего сердца. Тень для спецагента - Карина Родионова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Предательство моего сердца. Тень для спецагента - Карина Родионова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Предательство моего сердца. Тень для спецагента
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">– Нет, – помотала головой моя маленькая сестрёнка.

Глава 67. Егор

Егор выдохнул с облегчением, когда понял, что появлению Полины тут рады и нет необходимости ни от кого ее защищать. Вон, даже куклу подарить предложили.

Полина представила семье своего жениха, Ольга Степановна сердечно обняла его, а Сергей Владимирович крепко пожал руку. В-общем, его тоже приняли в семью и это было приятно. Своим родителям он Полину пока так и не решился представить, больше всего опасаясь за ее душевное равновесие.

Когда все успокоились и сели за стол ужинать, Сергей Владимирович рассказал о том, что произошло девятнадцать лет назад.

– У меня крупное подозрение, что вина в том кораблекрушении лежит на чиновниках, которые отправили за нами откровенно разваливающийся корабль. Понятно, что из соображений экономии: зачем за лекарями в глухую деревню отправлять нормальное судно с магическими артефактами, когда это судно можно отправить за дорогостоящим товаром или на увеселительное путешествие для какого-нибудь богатого лорда?

Когда начался шторм, корабль мотнуло на ближайшие скалы и, хотя усилиями матросов его удалось как-то выровнять, в днище корабля появилась пробоина, в которую быстро начала заливаться вода. Мачта также не выдержала и рухнула, сломавшись. Одного пассажира даже ранило этой мачтой, упавшей ему практически на голову. К счастью, на борту корабля обнаружилось несколько небольших шлюпок, в одну из которых и погрузились мы с Оленькой и еще несколько пассажиров. Взяли с собой также раненого мужчину.

Шлюпку долго мотало по морю, куда нас несло, мы не знали. Вышвырнуло в итоге на какой-то берег. Но едва мы успели прийти в себя, мокрые и измученные, нас тут же захватили какие-то люди и отвезли в какой-то барак, под охрану надсмотрщиков. Никакие уговоры и попытки с ними объясниться толку не имели. Во-первых, никто из нас толком не знал ситайского языка, во-вторых, нас просто не слушали. И единственный аргумент, но зато железный, у них был в виде ударов плетью. Пришлось смириться. Кстати, раненого того мы больше не видели. Даже не знаю, выжил ли он, оставленный на берегу с такой раной.

– Выжил, – спокойно ответил Егор. – Его подобрали и отвезли в больницу.

– Слава богу! – выдохнул Сергей Владимирович. – Мы тогда за него сильно переживали.

– И что же было дальше? – спросила Полина.

– А дальше нас продали в рабство. К счастью, нас с Оленькой не стали разлучать, продав вместе одному человеку, у которого на плантациях трудилось много рабов. Довольно быстро наши рабовладельцы поняли, что мы – лекари и от работы на плантациях нас освободили, полностью загрузив нас работой по лечению не только рабов и их надсмотрщиков, но и хозяев. Таким образом, спустя какое-то время нас поселили в доме хозяина, выделив сперва небольшую комнатушку, а потом, когда родился Антон, и вторую.

Год назад в Ситае началась полномасштабная борьба с рабовладельцами, рабов начали освобождать и отпускать домой. Нам удалось попасть на корабль до Витании, а тут уже мы обратились к местным властям и были очень удивлены, когда нам даже выделили небольшой домик и даже подъемные на первое время.

– Да, – кивнул Егор, – программа адаптации бывших рабов, тоже идея нашего князя.

– Мы очень благодарны ему за это, – сказала Ольга Степановна.

– Я думаю, у вас будет возможность лично ему высказать свою благодарность, – с улыбкой сказала Полина. – Как вы тут устроились?

– Мы с Оленькой устроились в местную больницу для бедных, – ответил Сергей Владимирович. – Тиночку берем с собой на работу, где она может поиграть в детской комнате вместе с детьми, которые лежат в этой больнице, либо оставляем дома с Антоном. Он у нас уже взрослый мальчик. Правда, скоро у него начнется учеба и ему будет не до того. Мы старались обучить его всему необходимому самостоятельно, так что я надеюсь, что он легко вольется в учебный процесс в школе.

Они еще долго общались, но когда было уже совсем поздно, Полина с Егором, откланявшись, отправились ночевать в постоялый двор – в крохотном домике Артемьевых им было просто негде устроиться на ночлег.

– Что ты обо всем этом думаешь? – спросила Полина Егора, когда они шли по ночным улицам.

– Я думаю, что ты захочешь перетащить свою семью в столицу.

– Ты прав, – согласилась Полина, – я бы хотела, чтобы они жили рядом со мной.

– Но еще я думаю, что они могу не согласиться. Или согласиться, но не сразу. Их устраивает жизнь в маленьком городке, вряд ли им захочется ехать в большую и шумную столицу. Хотя лекари, да еще и маг-целитель, всегда найдут неплохо оплачиваемую работу где угодно.

– Даже в рабстве, – добавила Полина.

Глава 68. Полина

Глава 68. Полина

Перед возвращением в столицу мы с Егором отправились в больницу, где сейчас на работе были мои родители. Тинку они взяли с собой, потому что Антошка был в школе и девочку не с кем было оставить.

Отца я застала в холле больницы, он о чем-то разговаривал с невысокой женщиной лет шестидесяти. Женщина была одета, как монахиня, что неудивительно – в бесплатной больнице для бедных трудилось много монашек.

– Полечка! – Обрадовался моему приходу отец и, поздоровавшись с Егором, представил нам свою собеседницу, – Это матушка Прасковья, настоятельница женского монастыря, который расположен неподалеку от Приморска.

Я ахнула:

– Так вы та самая матушка Прасковья, мне Оса про вас рассказывала. Осанна, помните такую?

– Слепая девочка? – уточнила настоятельница.

– Ну она больше не слепая, – поделилась я с ней радостью.

––

Историю Осы читайте в книгах “Смотри сердцем. Ясновидящая для Генерала” и “Смотри сердцем – 2. Целительница для Князя”.

––

– У нее все хорошо? – поинтересовалась матушка Прасковья и я рассказала.

– Да, она у нас теперь княгиня. Может, слышали? Княгиня Александра Вяземская.

– Конечно! Так это наша Осанна? Я наслышана, она совсем недавно стала княгиней, но уже много сделала по организации медицинского обслуживания и в области образования. Очень рада про нее слышать.

– А еще у нее двое детей и младшую дочку, которая родилась недавно, назвали Прасковьей. В вашу честь.

Женщина прослезилась. Ее явно тронуло то, что одна из тех, кому она помогала, помнила ее доброту. Люди разные и настоятельница давно перестала ожидать того, что кто-то будет помнить о ее заботе и помощи. Она просто делала то, что считала нужным, не ожидая благодарности. Но когда таковая все же случалась, это придавало ей сил.

Вскоре подошла мама и мы тепло попрощались с матушкой Прасковьей, полностью переключившись на разговор с родителями.

– Переезжайте к нам в столицу, –

Перейти на страницу:
Комментарии (0)