Жена светлейшего князя - Лина Деева
Дом Тишины встретил нас теплом неостывшего очага и чувством относительной безопасности. И только оказавшись на уютной кухне, госпожа Сильвия заговорила отрывистыми фразами.
— Плохо. Кто-то раскинул по лесу сигнальную паутину, перерезав путь к водопаду. Надо уходить обычной дорогой, но там будет негде спрятаться.
— И что же делать? — я невольно сцепила пальцы в умоляющем жесте.
— Звать на помощь.
С этими словами смотрительница открыла окно, впуская в дом крылатую тень. Перья звякнули сталью, и Керриан уселся на стол перед госпожой Сильвией.
— Геллерт, беда.
Короткая дрожь пронизала меня с головы до пят — то ли от прозвучавшего имени, то ли от напряжения в тоне смотрительницы.
— В долине появились вооружённые люди, — продолжала та. — Скорее всего, пришли от водопада через тайный ход. Я отправила весть в замок и пока вожу врагов мороком, но с ними Ремесленник. Сильный и, похоже, с кучей артефактов. Боюсь, подмога не успеет…
Ворон распахнул крылья и громко приказал:
— Открывайте Прямой Путь!
— Хорошо, — быстро согласилась госпожа Сильвия. Взмахнула рукой, давая птице сигнал перелететь на шкаф, и по кухне разлилось слабое свечение. Меня откровенно затрясло, из мерцающего воздуха соткалась высокая мужская фигура — и внезапно всё погасло.
— Ах! — смотрительница сжалась, будто получив удар в живот.
— Госпожа Сильвия! — я опрометью бросилась к ней. — Что с вами?
— Проклятые артефакты, — выдохнула смотрительница, с трудом разгибаясь, и я увидела, что из носа у неё течёт кровь. — Нельзя обрывать связь с Источником в такой момент.
Она по-простецки стёрла кровь тыльной стороной ладони, и пятна сами собой исчезли с кожи. А госпожа Сильвия встретилась со мной взглядом и невесело заметила:
— Надеюсь, Геллерта выкинуло недалеко отсюда, и он сумеет вовремя до нас добраться.
— Кр-ра, — негромко каркнул Керриан и вылетел в окно — должно быть, на помощь князю.
У меня позорно заныл живот: неужели мы остались вдвоём против вооружённого отряда? Да ещё возглавляемого таким сильным Ремесленником? И словно желая напугать меня ещё больше, вода в котле взволновалась и перехлестнула через край. Госпожа Сильвия без промедления бросилась к нему и, взглянув на неспокойную поверхность, коротко сообщила:
— Морок развеян. Жди здесь, я сделаю обманки, и немедленно уходим.
Обманки? Однако уточнять было не очень-то разумно да и не у кого — смотрительница уже беззвучно выскользнула из кухни. Так что я выбрала угол, который не просматривался ни из окна, ни от двери, и замерла там, под сенью развешанных пучков лекарственных трав.
Время превратилось в густую, тягучую смолу, пленив меня, как янтарь пленяет муху. С чуткостью пугливого зверя я вглядывалась и вслушивалась в темноту, но всё равно дёрнулась, когда рядом со мной возникла госпожа Сильвия.
— Идём.
Она крепко взяла меня за руку, но повела не к прихожей, а куда-то вглубь дома. Толкнула неприметную дверь, на которую я прежде не обращала внимания, и мы вновь очутились под звёздами. Здесь смотрительница, повернувшись ко мне, жестом велела накинуть упавший капюшон и одними губами сказала:
— Бежим со всех ног.
И мы, пригнувшись, припустили через луг к кромке леса.
Глава 49
Снова я торопливо шагала по неприметной тропинке между деревьями, прячась в их благословенной тени. И снова меня крепко держали за руку, вселяя уверенность в благополучном исходе — Источник знает, насколько химерную. Испуганные вопросы так и рвались с языка, но я молчала, помня о необходимости соблюдать тишину.
И всё же не удержала вскрик, когда дорогу нам заступила чёрная, рослая фигура. А уж когда у неё в руках блеснул обнажённый меч…
— Кр-ра!
На плечо перегородившего путь мужчины опустилась крылатая тень, и душу затопило облегчение: Геллерт!
— Всё в порядке?
Он спрашивал шёпотом, обращаясь к госпоже Сильвии, но смотрел — я чувствовала — только на меня.
— Да. — А вот голос смотрительницы прозвучал прямо голове — в точности, как разговаривала Первая Дева. — Я оставила в Доме обманки, но стоит торопиться — надолго они врагов не задержат.
— Уже, — выдохнул Геллерт, глядя мимо нас, и мы без промедления обернулись.
Сначала я приняла жёлто-оранжевую звёздочку в просвете между деревьями за костёр у озера и удивилась: кому потребовалось его разводить? Но госпожа Сильвия уже вслух охнула:
— Дом! — и всё стало очевидно.
Враги подожгли Дом Тишины.
Это было, как удар под дых — а ведь я прожила здесь всего лишь несколько дней! Что же должна была чувствовать смотрительница Дома? Ведомая болью и состраданием, я сжала вдруг сделавшиеся вялыми пальцы спутницы. А Геллерт жестом поддержки положил ладонь на её узкое плечо.
— Надо спешить.
Госпожа Сильвия заторможенно кивнула. С видимым усилием оторвала взгляд от казавшейся такой безобидной звёздочки и молча тронулась с места. Не оглядываясь.
* * *
Мы шли гуськом: смотрительница, я и замыкающим — Геллерт. Где-то сбоку журчал невидимый ручей, таинственно перешёптывались деревья над головами, шуршала прошлогодняя листва. Пахло водой и прелыми листьями, под плащ так и норовила забраться прохлада. И то ли от неё, то ли от незримой волшбы вокруг, на меня то и дело находили приступы сильной дрожи.
— Их дюжина, — голос госпожи Сильвии вплетался в ночные шорохи бесцветной нитью. — Вооружены мечами, но, как мне показалось, без стальных кольчуг. Тринадцатый — Ремесленник, обвешан артефактами, будто йольское дерево украшениями. И силён, раз сумел почувствовать и нарушить Прямой Путь.
— Он сможет прервать связь с Источником? — в тихом вопросе Геллерта слышалась неподдельная тревога.
— Не знаю, — просто ответила смотрительница, и мне на сердце легла холодная тяжесть.
Без Искусства наши шансы против отряда королевских солдат очевидно были равны нулю.
— Догоняют.
Короткое слово, сказанное госпожой Сильвией, заставило меня втянуть голову в плечи.
— Несмотря на то что вы путаете след? — уточнил Геллерт.
— Да. — Такого мёртвого тона я ещё не слышала ни разу, ни у кого. — Этот Ремесленник и впрямь талантлив.
— Ничего. — Геллерт как будто не видел в этом непоправимого. — Скоро опушка.
«А что на опушке?»
Но как бы мне ни хотелось спросить, я опять смолчала. Узнаю, когда придёт время, а сейчас слишком страшно было не справиться с голосом и громкой фразой привлечь внимание преследователей.
И вот впереди замаячил просвет между деревьями — серый, предутренний.
«Ночь почти прошла», — мелькнула у меня мысль.
— Направо, — распорядился Геллерт, и мы с госпожой Сильвией послушались без вопросов.
Впрочем, далеко идти не пришлось. Остановившись у высокого ясеня, Геллерт повернулся ко мне и сказал:
— Забирайтесь. Там будет безопаснее, чем внизу.
Выходит, боя не избежать. Я подавила желание обнять себя за плечи и впервые за




