Академия лунного света. Проклятие темных фей - Джулия Кун
Он рванул вперед, мы тоже бросились за ним, только Килиан замешкался на мгновение.
– Идешь? Нам нужно держаться вместе! – бросила я через плечо.
Потребовалось несколько секунд, прежде чем он присоединился к нам. Мы пробежали очередной перекресток, перепрыгивая через гнилые доски, и периодически выбирали мосты, где частично отсутствовали перила. Я пыталась не думать о том, кто может обитать под этой зловещей гладью. Когда Элайджа резко остановился, я едва не врезалась в него. Осмотревшись, я смутно вспомнила, что уже видела эту часть леса раньше.
– Это же то самое место… из моего видения! Что… – начала я, но он резко зашикал на меня и сделал два осторожных шага вперед.
Все произошло мгновенно. Раздался пронзительный вопль, взметнувшийся фонтан воды, – и перед нами материализовалась фигура, преградившая нам путь через мост. Вода хлынула на нас, мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы хоть что-то начать видеть. Перед нами парило существо с перекошенным ртом и тускло мерцающими серыми глазами. Длинные мокрые пряди безжизненно свисали на плечи.
– Умершая нимфа, – пояснил мистер Брикстон.
– Что привело вас в эти места? – почти пропела она.
– Согласно видению одной из нас, здесь должно произойти убийство фея, – спокойно объяснил Элайджа.
Я посмотрела на него с долей восхищения. Он стоял так, будто встреча с призраком для него обычное дело.
– На некоторое время здесь две феи задержались… похоже, их предупреждения из леса прочь изгнали. Он с жертвой со своею убежал стремглав уже, так что будьте осторожны в суете, в ночной бездонной темноте при пробуждающемся зле, – пропела природная нимфа высоким голосом.
– Убежал? – теперь к ней обратилась Матильда. – А ты можешь сказать куда?
– Он скрылся в направлении моря, зло в замке жертве опасность готовит. Там древние сокровища сокрыты, быстрей, чем солнце всходит на заре, туда спешите, – продолжал говорить рифмами призрак.
Матильда собиралась задать очередной вопрос, но нимфа нырнула и мгновенно оказалась в глубинах воды.
Совершенно сбитая с толку, я смотрела на остальных, и на мгновение между нами повисла неловкая пауза, будто всем нужно было сначала собраться с мыслями.
– Нельзя доверять призраку, – начал первым Килиан, скрестив руки на груди. – Он тоже может быть порождением тьмы и сбивать нас с пути!
– Нимфы добры по своей природе. Может, это и призрак, но вряд ли у нее есть причины обманывать нас, – добавила тетя.
В задумчивости я перевела взгляд на воду, на глади которой до сих пор расходились маленькие круги. Я тоже не доверяла призракам, особенно после того, как узнала от Лилли, насколько жестоки большинство из них. Но именно этот дух внушал мне доверие.
– У нее светлая аура. Ни капли тьмы. Именно ее я почувствовал, – вклинился Элайджа, бросив на Килиана суровый взгляд.
– Мы должны быть уверены. Мы уйдем, а видение воплотится в этом месте. И тогда это будет означать, что нас кто-то предал, не так ли? – откликнулся Килиан.
До сих пор мне даже в голову не приходило, что это может означать. Но что, если…
– Мое видение могло быть ошибочным, – промелькнула у меня мысль, которую я тут же озвучила.
– Нет, точно нет. Видения лунных фей всегда правдивы, но будущее можно изменить или предотвратить, – пояснил мистер Брикстон.
Я посмотрела на Элайджу. В его глазах отражались те же сомнения, которые крутились у меня в голове. На секунду мне захотелось поверить, что существуют ложные видения и что наша судьба не предопределена. Но реальность, увы, была иной. Подавленная, я отвела глаза и снова прислушалась к разговору.
– …Скорее всего, кто-то нас предал. Но по крайней мере нимфа сообщила нам, куда они направились, – в голосе Элайджи звенела настороженность.
– Но как это возможно? Откуда призраку об этом знать? – вмешалась я.
– Природными нимфами движет жажда справедливости. Вероятно, она уже предупредила сородичей, и те пустились в погоню. С другой стороны, могла бы говорить яснее, а не загадками. – Матильда раздраженно уперла руки в боки.
– Кто мог нас предать? – настойчиво спросил Элайджа.
– Нужно доложить Совету. Такое предательство в наших кругах необходимо расследовать. – Матильда покачала головой. – Подобного я действительно не ожидала.
– С таким же успехом это мог сделать какой-нибудь призрак или темный кобольд, который следил за нами с момента появления здесь. – Килиан задумчиво провел рукой по волосам.
– Ты прав, – согласился мистер Брикстон. – Но об этом можно побеспокоиться и позже. Сейчас важно понять, что хотела сказать нам нимфа.
– Она говорила о замке на берегу моря… – пробормотала я.
– Им может оказаться любой из замков на побережье Ирландии, – пожал плечами Килиан.
– Но слишком далеко они не уйдут, скоро наступит ночь. – Размышляя, мистер Брикстон погладил свою бороду. – Значит, какой-то замок должен находиться поблизости.
– Кажется, она упомянула, что там есть какие-то сокровища? – добавил Элайджа.
– Разве они есть не в каждом замке? – Я бросила на него вопросительный взгляд.
– Может, вернемся к машинам, а потом обсудим планы? Вы точно не захотите находиться здесь после наступления темноты, – заметила Матильда и прошла мимо нас.
Мы молча устремились за ней и постепенно ускоряли шаг, пока не вынырнули из жутковатой атмосферы Леса фей. Но вздохнуть свободнее я смогла лишь после того, как спустя некоторое время мы оставили позади и обычный лес.
Мистера Брикстона, похоже, происходящее не впечатлило – он сразу направился к стенду на парковке, где была размещена карта окрестных замков. Мы последовали за ним и тоже изучили схему. И конечно же, на ней оказалось довольно много крепостей, руин и монастырей, подходящих под наши критерии.
Разочарованная, я отвернулась и запрокинула голову. Как среди всех этих замков отыскать нужный? Да еще и до наступления ночи – иначе может быть слишком поздно! Вздохнув, я опустила взгляд… и увидела небольшой городок. Первые дома стояли буквально в паре сотен метров от нас. Меня осенило, и в душе появилась надежда. Возможно, это наш последний шанс.
– А что, если спросить в том городке? У них наверняка есть ратуша или что-то подобное.
– Отличная мысль, Эланор! Возьми с собой Элайджу. Вдвоем вы выясните больше. – Матильда похлопала его по спине и довольно бесцеремонно подтолкнула в мою сторону.
Я не удержалась и взглянула на нее, приподняв бровь. Такие выходки вполне в ее духе. Она из кожи вон лезла, чтобы мы с Элайджей постоянно проводили время вместе, будто забыв, чем это может обернуться для наших семей. Не исключено, что Матильда таким образом просто дразнила мою мать. Они с мамой всегда были полными противоположностями: если мама вечно пеклась о репутации семьи, то тетка напоминала разноцветный вихрь,




