Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот
— Удобно, — хмыкнула я, присаживаясь на стул, что Орфей галантно для меня отодвинул.
— Что именно? — спросил он.
— Здорово экономишь на свечах, наверное, — усмехнулась я. — А я-то гадала, почему в доме нет электричества?
— Жизнь мага действительно проще, чем жизнь обычного человека, — с нескрываемой самодовольной улыбкой он сел напротив меня.
— Но Керианна ведь не была магом, так? — уточнила я.
— Нет, Кери, ты не маг, — качнул он головой.
Я закатила глаза, скрестив руки на груди:
— Может, прекратишь ломать эту глупую комедию? Мы оба знаем, что я не твоя возлюбленная Керианна.
— Кери, дорогая, ты просто не в себе, — говорил он уже не так убедительно, как в первую ночь нашего знакомства. Было очевидно, что это всего лишь игра, и не очень хорошая. — Мне так больно…
— Хватит! — рявкнула я, выставив ладонь вперёд. — Зови меня как хочешь: правды это не изменит. Но давай перейдём к делу. Что за чертовщина здесь происходит?
— Ке-ри, — Орфей по-издевательски протянул последний слог. — Моя дорогая Кери, Керианна, — повторял он, испытывая моё терпение.
И хоть я готова была взорваться, всё же нашла в себе силы держаться невозмутимо. А помог мне в этом сад, куда я устремила взгляд, пытаясь не слушать мелодичный голос Орфея, повторяющий имя своей возлюбленной.
— Кери, заточать души в портреты было твоей идеей, — наконец произнёс он что-то осмысленное, и я, позабыв про сад, тут же уставилась на Орфея:
— Что? Души?
— Чаю? — предложил он.
Глянув на стол, я увидела две чашки горячего чая.
«Но как? Кроме свечей, на столе ничего не стояло!» — изумилась я.
— Зелье, чтобы принести меня в жертву? — испуганно предположила я.
Орфей рассмеялся:
— Всего лишь вкусный чай! — заметив недоверие в моём взгляде, он добавил: — Кери, в отеле нет кухни! Лишь иллюзия, — он взмахнул рукой, и пустой зал заполнился плитами, котлами и людьми. Все бегали, суетились, что-то резали, варили, жарили… Уже не было привычного рояля, и стены не украшали цветы. Зал превратился в самую настоящую кухню со множеством работников. Всё было настолько реальным, что я ощущала запахи блюд и тепло, исходящее от плит и печей!
Кухня исчезла так же внезапно, как и появилась. И опять пустой зал, тот же рояль, цветочные лианы на стенах…
— Иллюзия? — прошептала я, поражённая увиденным.
— Отчасти, — пожал плечами Орфей. — Так выглядит королевская кухня. Я лишь стираю границу пространства.
Я сразу вспомнила палату реанимации, что проявилась на поверхности стола. Однако тут размах был грандиознее!
— Они нас заметили? — поинтересовалась я.
— Нет, необязательно открывать обзор в две стороны, — хмыкнул Орфей.
— Выходит, ты можешь тайно следить за людьми?
— Если мне известно их местоположение, то да, — злорадно улыбнулся Орфей, намекая, что сбежать от него не так уж и просто. А я прикусила губу, коря себя за то, что проболталась о том, что была у Зоара.
«И куда мне теперь идти? — обречённо думала я. — Если опять к Зоару, Орфей найдёт меня у него в два счёта!»
— Выпьешь чаю? — Орфей поднёс чашку к губам и отхлебнул небольшой глоток. Я же не торопилась прикасаться к своей чашке. — Впрочем, он не остынет. Так что можешь проникаться к нему доверием сколько тебе будет угодно.
Я опустила взгляд на свой чай, и до меня дошло:
— Всё это время готовила не Эльвира.
— Верно, Кери. Я готовил для тебя.
— Готовил? — я вскинула голову. — Это ведь магия!
— Она тоже требует сил, — Орфей отхлебнул ещё глоток. Тогда и я решилась попробовать чай: он и правда был вкусным, терпким, с яркой нотой бергамота. Горло после чая не саднило, живот не болел.
«Либо яд начнёт действовать позже, либо это и вправду самый обычный Эрл Грей», — понадеявшись на второй вариант, я поставила чашку на стол и произнесла:
— Вернёмся к душам. Что это за портреты?
— Духу нужно питаться, — сообщил Орфей с абсолютно серьёзным выражением лица. Его прежняя злорадная усмешка исчезла без следа.
— Какому духу? — недоумевала я.
— Ох, Кери! — Орфей вздохнул и поставил чашку на стол. — Этот отель — самое шикарное здание в городе. Мы построили его, купив три больших участка, залезли в такие долги, а он не приносил прибыль! И всё из-за того, что Нью-Плейс непривлекателен для туристов. Один-два человека останавливались у нас за всю неделю! Пустые дни проходили за днями, кредиторы стали наседать. И хоть нам было чем питаться, — он указал на чай, имея в виду магически проявленные блюда, — денег, чтобы вернуть долг, не было.
— А запустить ресторан отдельно от отеля? С твоими способностями тебе бы это ничего не стоило! — вариант был перспективным, и я уже прикидывала, сколько можно было сэкономить на работниках кухни.
«Да начальство бы меня превознесло!» — размечталась я о магическом ресторане в своём отеле.
Смех Орфея выдернул меня из грёз о карьере.
— Мы открыли ресторан, Кери. И приглашали всех желающих, не одних лишь постояльцев. Но в этой части города обычный ресторан никому не нужен! Здесь живут одни богачи, а у них персональная кухня. Рестораны приносят прибыль в центре, где люди работают, куда отправляются по делам… Удобнее перекусить там, чем возвращаться домой.
— Ладно. Но если предприятие убыточное, его ведь можно и продать, чтобы рассчитаться с долгами, — высказала я кардинальный, но действенный способ.
— И жить на улице или в лачуге? — лицо Орфея скривилось от отвращения. — Я так и жил! Мы с матерью ютились в крошечном доме после смерти отца. Он никогда не стремился к роскоши, а потому мне достались в наследство только его магические знания. И ими-то я и воспользовался, когда встретил тебя, — его лицо вдруг преобразилось, во взгляде появилась удивительная нежность. Орфей подался вперёд и дотянулся рукой до моей кисти, что покоилась рядом с чашкой чая.




