Невеста генерала Грозы - Соня Мишина
Будь в зале Гроза ― я, наверное, задохнулась бы от волнения. Но генерал так и не появился, а потому мое сердце не билось в предвкушении, а щемило от разочарования.
― Леди Горнфельд? Я счастлив предложить вам свою руку! ― подле меня остановился лорд Каэл Раттлин.
Он был очень хорош в своем отутюженном парадном мундире, состоящем из белых брюк и темно-серого, с богатым серебряным шитьем, кителя. Его лаковые штиблеты слепили отблесками люстр. Темные волосы, тщательно уложенные, гладкой волной ниспадали на погоны. Глаза горели восхищением и вдохновением. Слегка приоткрытые губы улыбались, когда он протянул руку, чтобы я могла опереться на нее.
И я, немного натянуто улыбаясь, вложила свои пальцы в эту затянутую белой перчаткой ладонь.
― Музыка! ― зычно объявил Император, заметив, что шепотки и шорохи смолкли.
Дирижер на балюстраде воздел к потолку свою палочку…
И тут дверь за пустующими императорскими тронами распахнулась, и в бальном зале появился еще один дракон.
Главный жених отбора.
Генерал Гроза.
Он замер на мгновение. Издалека поклонился Императору и его супруге. Потом отыскал взглядом меня и медленно, словно хищник, подкрадывающийся к жертве, направился в мою сторону.
Я не могла оторвать от него взгляда. Гроза выглядел так, словно только что вышел с поля боя. Его темные волосы, растрепанные и всклокоченные ветром, напоминали спутанную лошадиную гриву. Наполовину расстегнутый, потертый кожаный дорожный китель казался серым от пыли и поскрипывал при каждом движении. На черных сапогах поблескивали нити лесной паутины. А на руках со сжатыми кулаками красовались все те же огромные кожаные перчатки-краги.
В сравнении с наглаженными, напомаженными, одетыми с иголочки драконами в их парадных мундирах генерал казался воплощением ужаса, а может, и самого Хаоса. И все же он был прекрасен какой-то особой, грубой, неистовой красотой бушующей стихии.
Мое сердце замерло, когда Гроза остановился напротив нас с Каэлом, полыхнул взглядом, заметив наши соединенные для танца руки…
― Мне казалось, лейтенант Каэл Раттлин, я отправил вас в патруль у южных ворот Таррогаала? ― обманчиво-спокойным голосом обратился генерал к моему кавалеру.
― Так точно! ― Отпуская мою руку и отдавая честь старшему по званию, вытянулся в струнку лейтенант. ― Разрешите доложить…
— Это я вызвал лейтенанта ко двору, генерал, ― вмешался Император. ― Как и всех холостых драконов, оказавшихся в этот вечер в столице.
― Я услышал. ― Гроза бросил на Императора многозначительный взгляд, явно обещая своему сюзерену и другу серьезный разговор. ― Вольно, лейтенант. Выйти из строя. Свободен!
Каэл послал мне полную сожаления извиняющуюся улыбку и скрылся в одной из арок. Я почти не заметила его исчезновения, потому что во все глаза смотрела на Грозу и гадала: что он задумал? Неужели он надеется, что я сдамся, расплачусь, сбегу? Или…
Он сам намерен встать в пару со мной вместо своего племянника⁈
Генерал сделал шаг. Поднял левую руку. Ту самую, прикосновение к которой так испугало и разгневало его при нашей прошлой встрече.
― Окажите мне честь, леди Горнфельд… ― прозвучали в звенящей тишине раскаты низкого голоса.
Во взоре, обращенном ко мне, сменяли друг друга в бешеном вихре самые разные чувства: вызов. Досада. Ревность. Надежда. И… сомнения? Неуверенность? Тщательно скрытая уязвимость?
Но в чем мог сомневаться один из пяти величайших драконов империи? Чего ему было опасаться?
Я с усилием отвела взгляд от его лица. Посмотрела на протянутую мне руку. Вспомнила баронство, по-прежнему ждущее помощи. Подумала о пари, которое была совсем не прочь выиграть.
И легонько прикоснулась кончиками пальцев к центру генеральской ладони.
Стальные пальцы ― или когти? ― сомкнулись на моей ладони. Лицо Грозы едва заметно дрогнуло и, кажется, совсем немного смягчилось.
― Благодарю, леди. ― Он встал в строй, расправил плечи, заложил свободную руку за спину, совершенно не обращая внимания на скользящие по нам любопытные взгляды.
― Музыка! ― делая вид, что так и надо, повторил свой приказ Император, и под плавные звуки драконьего гавота пары сделали первый шаг.
* * *
Нарядный строй дам и кавалеров медленно и плавно двигался по залу, возглавляемый императорской четой. Мы с генералом оказались где-то в середине этого строя. Лейла рука об руку с лордом Жакко шла на шаг впереди. Элоди с одним из каменных драконов — едва ли не сразу за императором и его супругой.
Гроза молчал и напряженно сопел. Его сапоги громко стучали металлическими набойками по мраморным плитам. От него пахло ветрами дальних странствий, небесными зарницами и сырым мхом. Его рука бережно сжимала мою ладонь. Генерал несколько раз глубоко вдыхал, будто собираясь заговорить, но каждый раз выдыхал, так и не издав ни звука.
Я тоже шла молча, едва касаясь пальцами кожаной краги и стараясь не опираться на руку генерала: слишком хорошо помнила гримасу боли, исказившую его лицо, когда я задела ее по неосторожности. Заговорить первой я не могла: правила этикета предписывали юной невинной девице лишь поддерживать начатую мужчиной беседу, но ни в коем случае не затевать ее.
— Бархат, конечно, шикарен. Но я все равно чувствую, что под ним скрывается броня. Вы не оттопчете мне ногу, леди Горнфельд? — внезапно произнес генерал приглушенно и, кажется, попытался улыбнуться. Но получился, как всегда, оскал.
Я не сразу поверила своим ушам. Ах, значит, бархат он оценил, а мою манеру двигаться — нет⁈ А ведь я, несмотря на объемы, никогда не была неуклюжей! В груди мгновенно вспыхнул гнев, отчего я бурно задышала. Щеки заполыхали от прилива жара. Но я не стала хмурить брови, ведь от этого на лбу морщины появляются.
Вместо этого растянула губы в самой ядовитой ухмылке:
— Благодарю за комплимент, лорд Раттлин! Должна заметить, ваша прическа в стиле разгромленного сеновала выглядит так, будто по вам прошлась буря, а следом — пара разъяренных диких кабанов. А эти нити паутины на сапогах? Да это же, наверное, последний писк столичной моды?
Теперь бурно задышал Гроза. С шага, правда, не сбился, но я заметила, как вздулись мышцы выше локтя на его руке, подставленной мне для опоры. А вот ниже локтя они едва




