Квантовая любовь - Майк Чен

Исправить такое положение можно было, только сдвинув на несколько градусов зарытую в земле стойку. Чтобы добраться до нее, потребовалось бы снести ускорительный комплекс, поднять бетон, перекопать землю – и успеть все это сделать за четыре дня.
Они застряли в петле навечно.
Модель спроецировала небольшую голограмму комплекса в трехмерном изображении (новейшая техника, которую выпустили всего пару лет назад специально для научного использования). Как Мариана ни крутила имитацию, сколько ни вникала в процесс происходящего, исход оставался все тем же.
Она судорожно вздохнула и, не выпуская из рук планшет, пристально посмотрела вдаль, за морской горизонт.
Глава 24
Прошло десять минут, а может, больше, прежде чем Картер наконец появился на палубе. Мариана его не заметила: мысли были заняты расчетами и данными. Она листала страницы на планшете, иногда поднимая глаза и подолгу вглядываясь в пустой горизонт. Мариана не была до конца убеждена в правоте своего открытия. Не будучи специалистом в анализе данных, она могла неверно истолковать результаты теста. В конце концов, этот чудак Дэвид мог просто ее надуть.
Однако, имея научное образование, Мариана привыкла рассуждать логически. Логика подсказывала, что полученные результаты не сулят ничего хорошего.
– Начнем с закусок? – предложил Картер, вынося еду на подносе. – Сорри, тарелки только бумажные. Других нет.
– Пустяки! – нарочито веселым голосом ответила Мариана.
– Вот уж кем никогда не приходилось работать, так это официантом… А ведь глядя на меня, не скажешь?
– Почему бы не попробовать себя в этой сфере? Начнется новый повтор, и поищи себе работу.
– Да ну что ты… Я о другом подумал…
Он обошел вокруг и поставил поднос на столик между шезлонгами. В лицо ему подул морской бриз и растрепал волосы.
– …бумажные тарелки не годятся, все разлетается… Угощайся. Фаршированные шампиньоны, запеченные с сыром. Есть можно руками.
Мариана послушно взяла с подноса румяную грибную шляпку и откусила. Картер молчал, но всем видом давал понять, что блюдо требует особого настроя.
Она подыскивала нужные слова.
– Корочка хрусткая, внутри сочный… Вкус сыра… соленый.
– Пряный, – поправил он.
– Да-да, пряный. Мм… в конце остренький. Похоже на фалафель.
Мариана улыбнулась, про себя радуясь и удивляясь, что сумела уловить столько разных нюансов.
– Правильно?
– Молодец! – звонко хлопнул в ладоши Картер. – Прямо в точку. Все-таки научил тебя чему-то стоящему… А теперь шампанское.
Он полез в ведерко со льдом и поправил себя:
– Вернее, игристое вино… В банкетной службе шампанского не было, взамен прислали вот это.
Он засмеялся, и Мариана тоже, хотя и не поняла шутку.
Картер разлил вино в одноразовые композитные бокалы, но их тут же опрокинул налетевший ветерок.
– Давай из бутылки? – предложила она.
– Неплохая мысль! К чему церемониться?
Он протянул бутылку, и Мариана глотнула из горлышка.
– Так вот, значит, о чем я подумал… – сказал Картер. – Если мы когда-нибудь выберемся из петли, то чем бы мне заняться? Не могу же я вечно работать техником в «Хоуке». Да и уволят, наверное. Свой ресторан открывать, вести бизнес – не хочу, избави бог. Одно и то же меню, надоест скоро… А здесь… – обвел он руками вокруг, – посмотри, какая красота! Устроюсь шеф-поваром к какому-нибудь богачу. Богатые, они хоть и сволочи, а в еде смыслят. Буду зарабатывать кучу денег и готовить все, что душа пожелает… Правда, как все это сделать, я еще не придумал.
Картер болтал без умолку. Мариана никогда еще не видела его таким воодушевленным. Он взмывал в облака и парил там вопреки законам физики и силам тяготения. Несмотря на то что в петле не могло быть последствий, Картер сильно изменился после разговора с родителями, будто стал другим человеком. Мариана, глядя в его сияющие глаза и слушая радостный голос, не могла не заметить этой удивительной перемены.
– Помнишь, я говорила, что хочу уволиться и пойти работать тренером на круизном лайнере?
– Ну вот! Давай вместе устроимся – ты тренером, я шеф-поваром… К черту стабильность, бросимся с головой в неизвестное. Если выберемся из петли, нам все будет нипочем. – Он взял с подноса гриб. – Кстати, как прошла обработка данных? Ты мне что-то кричала, но было не слышно, у меня все четыре конфорки работали.
– Ах да…
Мариана взяла кусочек и стала задумчиво пережевывать, медля с ответом.
Сказать ему? Или перепроверить еще раз, чтобы как следует убедиться?.. Проверка займет много времени, куда больше тех нескольких часов, что у них оставались. Нет уж, раз устроили перерыв, с работой придется подождать. Да и Картер такой счастливый! Он здесь словно в своей стихии: роскошная яхта, крутой камбуз – готовь все, чего душа пожелает.
«Кто я такая, чтобы отнимать у него эти безмятежные минуты? – подумала Мариана. – Поблагодарить за обед, за морскую прогулку, а потом как обухом по голове… Нет, не могу. Не сейчас…»
– Я кричала тебе, что протокол завис. В новом повторе надо будет тест еще раз прогнать.
– Понятно. Ну, Дэвид, влетит же тебе от меня, – пригрозил Картер и достал из сумки блокнот с ручкой. – Давай запишем, какими алгоритмами вы пользовались, каким форматом данных.
Мариана подробно описала, как проходил поиск алгоритмов и как Дэвид применял их для обработки данных. Картер прилежно записывал, стараясь запечатлеть в памяти детали проведенной работы. О том, что выяснилось из имитации и результатов теста, она решила умолчать. Горькое открытие врезалось Мариане в память, как врезаются только самые тяжелые моменты.
– Дай-ка планшет, надо как следует все в мозгу закрепить. Кстати, там в архивах Беккета я нашел что-то такое… хотел показать… Что же…
Он замолчал и, взглянув на Мариану, усмехнулся:
– Вот ведь, забыл!
Мариана тревожно покосилась на Картера, но он не дал ей ответить:
– Не волнуйся, вспомню, ведь память-то не простая, а…
– Эйдетическая! – хором закончили они, и Мариана убрала планшет, так и не показав Картеру.
– Ладно, – кивнула она. – Будем отдыхать и радоваться тому, что у нас есть сейчас.
– Да, конечно, – согласился Картер. – Работа подождет… И все-таки какие мы с тобой молодцы!
Он отправил в рот еще один шампиньон. На лице сияла широкая улыбка. Было видно, что он искренне верит каждому своему слову.
– Сколько уже сделали! Для нас нет ничего невозможного. Кстати, сегодня я приготовил тебе «веллингтон». Тоже с грибами, но обещаю: оно того стоит.
Картер стал объяснять тонкости приготовления блюда: как выложить начинку из грибов, фасоли и орехов, чтобы не промокало тесто. Мариане был чужд его энтузиазм. Кулинарные ухищрения мало ее волновали, но она