Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар
— Мисс Эльнара, Альяр приходил и вычистил часть внутреннего двора, — отчиталась Дария, как только увидела меня у калитки.
Вытерла руки о передник и подхватила мою сумку и метлу. Эхнарь поднялась и подхватила ведро, которое наполнила клубнями до половины.
— Иррар, мисс, — растянулась в улыбке Эхнарь.
— Ты молодец, Эхнарь, — похвалила я кухарку. — Этих клубней хватит надолго.
— Ещё, — Эхнарь повернула голову к дому, выставив напоказ длинный шрам на шее.
— Эхнарь, откуда это у тебя? — спросила, дотрагиваясь до шеи ладонью.
Женщина сразу же сжалась и прикрыла шею рукой.
— Плохой… Черный… Плохой… Черный… — женщина испуганно завертела головой.
— Всё-всё, Эхнарь! Пошли в дом! — я осторожно дотронулась до плеча женщины, стараясь успокоить. Кухарка пережила ужасные события, и, может быть, даже именно они так повлияли на неё.
В доме меня встретил мистер Ниверт. Мужчина, присев на деревянные ступени лестницы, зачищал брусья дерева, уложенные взамен прогнивших.
— Останется только нанести покрытие, — отчитался Гис.
— Сколько я буду должна вам, мистер Ниверт? — я провела взглядом по лестнице.
— Пятьсот гранов, мисс Эльнара. Я посчитал только материалы и совсем небольшую сумму за работу.
Я ожидала, что цена будет больше и размер озвученной суммы мне чрезвычайно понравился.
— Спасибо большое, мистер Ниверт.
— Не за что, мисс Эльнара. Ещё несколько дней, и усадьба засияет новыми окнами.
Я ещё раз покосилась на лестницу.
— И по ней можно будет подняться на второй этаж?
— Потерпите пару дней, мисс Эльнара. Я хочу ещё раз проверить все брусья лестницы, прежде чем разрешить вам ею воспользоваться.
Я махнула головой. Мне, конечно, не терпелось пройтись по второму этажу и заглянуть в комнаты, в которых прошло счастливое детство.
Плотник и его работники собрали инструменты и выехали на телегах в направлении центральной части Сэлла. Я заперла калитку и обвела взглядом свой дом. Здесь всё пусть медленно, но преображалось.
На ужин Эхнарь запекла клубни иррара в духовке в листах пряной травы.
— Ой, как же вкусно! — промычала Дария, как только положила в рот первый кусочек.
— Эхнарь у нас волшебница, — прокомментировала я умения женщины.
— Ох, мисс Эльнара, вы не прогадали, когда забрали Эхнарь с улицы, — произнесла Дария, поглядывая на кухарку.
Чай с булочками был тоже волшебным и, несмотря на отсутствие мяса на нашем столе, ужин получился сытным.
— Мисс Эльнара, а вы так и не сказали, что с вашим разрешением? — спросила Дария.
— Всё решится через две недели, — ответила, делая большой глоток чая. — А потом, через год, на составление лекарственных сборов.
Я отставила кружку, которую женщина забрала для мытья посуды в тазу, стоявшем на кухонном столе. Эхнарь взяла на себя все обязанности по кухне.
— Мисс Эльнара, все растения, которые срезал Альяр, я перебрала. Там приличное количество унеи и алькинарии.
— Отлично. Все просушим и сдадим в аптекарскую лавку. Пусть пока за это берут в несколько раз меньше, но нам нужно на что-то покупать продукты.
Вечером я зажгла лампу и присела за стол. Уже по настроению Кейна было понятно, что отношение будет предвзятым. Эхнарь и Дария тоже зажгли лампу и, присев у камина, разбирали растения. Я подтянула справочники и открыла на первой странице. Все растения шли в книге по алфавиту.
Алемтия.
Начала с красивого названия на первой странице.
Длинное растение с плотным листом, часто расположенного на стебле. Цветы крупные, фиолетового цвета с жёлтым соцветием посередине.
Лечит простудные заболевания.
Пробежавшись еще раз по тексту, перешла к следующему названию.
Амозия.
Высокое растение с широкими листьями и шипами по стеблю. Цветёт красными мелкими соцветиями. В период цветения собираются все части растения. Из корня делается отвар от суставных болей.
Через несколько часов я оторвалась от книг и откинулась на спинку стула. Глаза слипались, а голова уже с трудом воспринимала напечатанные тексты, которые я заталкивала в неё в больших объемах.
— Ничего. Зато потом будет легче, — буркнула сама себе.
Все доски, которые сняли с окон, мистер Ниверт предусмотрительно распилил, чтобы мы могли использовать их для растопки. Было немного непривычно рассматривать Юданию, которая заглядывала ко мне в окна. И самое главное — ветер не выл призывно и не искал выходы в щелях, чтобы пробраться внутрь. Я не спеша потянула завязки корсета и стянула с себя одежду. Набросив халат, подхватила лампу.
Дария уже давно вовсю посапывала на диване.
Быстро ополоснулась в остывшей воде, которую Дария оставила мне для купания. Я мечтала только о подушке, и как только голова коснулась её, моментально заснула.
Глава 32
Глава 32
Все последующие дни перед глазами мелькали только страницы из книг, лекарственные растения, их названия и как они выглядят. Даже ночью они не оставляли меня в покое и красочным калейдоскопом носились перед глазами.
Альяр полностью очистил переднюю часть внутреннего двора и частично срезал сорняки и кустарники на заднем дворе. Стопки сушёных лекарственных трав только росли. Не знаю, сколько получится выручить за всё это, но из части суммы я решила частично погасить долг перед мистером Нивертом. К лестнице, которую отремонтировал плотник, добавились половицы под окнами, прогнившие от влаги, и сумма за ремонт выросла до семисот гранов. Зато усадьба словно немного ожила и стала пригодна для проживания.
Мои ожидания по поводу второго этажа так и не оправдались. Если в комнатах на первых этажах мебель осталась, то здесь было пусто. Кроватей, диванов, картин — ничего не было. А так хотелось пройтись взглядом по забытым очертаниям лиц баронов Адосских.
Беспощадное время и алчные люди стёрли всё, что я так надеялась увидеть.
— Мисс Эльнара, вы бы немного отдохнули, — проснувшись среди ночи, Дария подошла к письменному столу.
— Если я просто запнусь, разрешения мне не видать, — я обхватила голову руками.
— Ох, мисс, под глазами такие круги, — покачала головой Дария.
— Угу, — я смачивала кожу под глазами соком из дизалии. Это немного снимало отёчность и убирало тёмные круги от постоянного недосыпания.
— Быстрее бы уже ваш экзамен прошёл, мисс! — с жаром произнесла горничная.
От слова «экзамен» сердце вздрогнуло и тревожно забарабанило.
— Завтра решающий день, Дария, — я погасила лампу и скинула халат, оставшись в ночной рубашке
— Лично




