Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова
— Посидите со мной, Липс, — когда мы пришли к столикам на палубе, он замялся, но согласился, — Вы давно здесь работаете? — перевела тему, чтобы расположить собеседника к себе.
— Несколько месяцев, дядя сюда пристроил.
— И вам нравится? Не страшно?
— Так чего бояться-то?
— Человек ничтожен перед силами стихии, я вот чувствую некую беспокойность. Расскажите мне о месте, куда меня везете.
Глава 2
АЛЁНА
— Да что и рассказывать, Салифард — остров отшельников, кто ступает на его землю, лишается фамилии и прежних титулов. Вам повезло, он считается достаточно приемлемым для жизни.
— Тогда почему его считают проклятым?
— Это сейчас сюда отправляются жить даже по собственной воле, а раньше вот здесь, — он взял меня за запястье и невесомо провел по внутренней стороне, напряглась от такого жеста, но ждала, — Красовалось бы клеймо отверженного или проклятого. У женщин клеймо ставили и тут, — он переместил руку в район груди, поспешила одернуть его.
— Нет необходимости, я поняла, — вдруг его интерес обрел другой окрас и я разволновалась. Неужели дала ему повод своими расспросами?! Думала, что я просто располагаю молодого мужчину к дружеской беседе, а он мог подумать, что я намекаю на иное, с учетом какие сплетни обо мне пускали: распутная девица, от которой отказался муж. Иначе как объяснить все эти неуместные касания. Даже у нас такое вторжение в личное пространство расценивается однозначно, а здесь, как я поняла, более консервативные нравы, похожие на наше прошлое. Девушка должна следить за своей репутацией и выглядеть добропорядочной, никаких мимолетных связей с мужчинами. Мне следует быть аккуратнее, как бы не навлечь на себя неприятностей из-за незнания местных устоев.
— Спасибо вам, Липс,
— Давайте, я за вами поухаживаю.
— Нет-нет, в этом нет необходимости. Я сама, — меня вдруг испугало его внимание, захотелось поскорее избавиться от его компании, лучше найти какую-нибудь девушку и завести с ней беседу.
Окинула взглядом столики, как раз несколько обедали в одиночестве.
Но Липс не спешил уходить, не позволил мне самой сделать заказ, а вызвался все принести самому.
Булочка была вкусной, а ягодный морс отлично утолял жажду, что я даже попросила добавки, преодолев стеснение.
— Я не верю тем сплетням, что о вас говорят.
— Благодарю.
— Если вам что-то понадобится, то я в вашем распоряжении.
— Мне очень приятно. Большое спасибо за помощь, — возвращаться в каюту не хотелось, но и оставаться в компании Липса чревато.
— Благодарю вас за помощь, у вас наверняка много дел, дядя будет недоволен вашим долгим отсутствием, — пошла на хитрость, которая, к радости, сработала.
— Да, к сожалению, мне пора, но не грустите, все будет хорошо. Не все так плохо, если посмотреть с другой стороны, новая жизнь — это великолепно, перед вами откроется столько возможностей и перспектив. Новые знакомые, любовь…
— Вы правы, я не буду отчаиваться.
— Вы удивительная женщина, — попытался снова взять меня за руку, но я ее завела за спину.
— Простите.
Парень ушел, а я осталась на палубе, хотела подойти к одной из девушек, да вот только она не желала общения и как только заметила, что направляюсь к ней, поспешила удалиться. Странная.
Но неожиданно ко мне подсела другая.
— Можем держаться вместе, вижу, ты из элитных…
— Элитных?
— Я сбежала в прошлый раз, но меня снова отправили. Так что я все там уже знаю. Дом Розалии самый прибыльный и с девушками обращаются хорошо. А таких цветочков, — она тронула мою косу, — Розалия особо оберегает для избранных клиентов.
— Я не… девушка по вызову, эскортница, куртизанка, жрица любви... как это тут у вас называется?!
— Жрица любви мне нравится, — оценила брюнетка, — Надо предложить Розалии такое название. Дам тебе совет, цветочек, когда будешь проходить распределение, выбирай ее, не пожалеешь.
Надеюсь, это распределение не только в одну сторону, а то придется тоже придумывать план побега, потому как таким заниматься точно не собиралась.
Просидев на палубе до самого вечера в одиночестве, больше ни с кем не стала заводить беседы. Напала депрессия, приходило осознание, что все по-настоящему. Я застряла в непонятном месте и неизвестно как отсюда выбраться и главное — куда? Как там моя сестра, а мама с папой? Переживают за меня или вообще скорбят по мне, что более вероятно, а я не могу никоем образом передать послание, что со мной все в порядке. Относительно, конечно, но я жива, хоть и в другом теле. Плыву на проклятые острова, но это тоже вроде решаемо.
Вернулась в каюту и только расположилась на своей узкой кровати, как в дверь постучали.
— Миссис Элиссон, — раздался знакомый мужской голос, я вскочила и бесшумно на цыпочках подкралась к двери, чтобы мои шаги не услышали. На двери была простенькая защелка, при должном желании ее легко сбить, надеюсь, этого не произойдет, но я все равно была наготове, было плохое предчувствие относительно столь позднего визита, — Понимаю, что уже время достаточно позднее, но могу ли я с вами поговорить? — настаивал Липс, продолжая тихонечко постукивать.
— Простите, Липс, но я неважно себя чувствую, и хотела бы отдохнуть, — желания с ним общаться нет, пропало днем на палубе, когда он принялся распускать свои руки.
— Мисс Элиссон, я не уйду, пока мне не удастся поговорить с вами, останусь у вашей двери на всю ночь. Пожалейте, знаю, вы не позволите мне мучиться.
Вот же, кто мог подумать, что моя непринужденная беседа приведет к такому. И что делать? Неблагоразумно открывать, но если он захочет, то спокойно выломает дверь, надо решить все переговорами.
Я отворила немного дверь, рассматривая мужчину. Он почти не изменился с прошлой встречи: все такие же кучерявые волосы обрамляют вполне симпатичное лицо, разве только добавился огонек во взгляде, он-то и настораживал.
— Элиссон, — опустил формальности, — Могу вас так называть?
— Липс, что вы хотели? Уже поздно.
— Да, я знаю, но простите мою горячность, — он схватил меня за ладони, — Может, я спешу со своими признаниями, но не могу держать в тайне свои чувства. Завтра вы оставите меня, — поцеловал кончики пальцев, — Вы мне так понравились. Не прощу себе, если не откроюсь вам…
— Простите, Липс, если дала вам повод, но я лишь искала друга.
— Элиссон, зачем вы так с моим бедным сердцем?! — он переместил мою ладонь к себе на грудь, — Послушайте как оно бьется.
— Вполне спокойно, никакой аритмии, — заверила как будущий квалифицированный




