vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка фиалковой долины - Оксана Лаврентьева

Хозяйка фиалковой долины - Оксана Лаврентьева

Читать книгу Хозяйка фиалковой долины - Оксана Лаврентьева, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяйка фиалковой долины - Оксана Лаврентьева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяйка фиалковой долины
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и навсегда.

Я мечтала о том времени, когда черты его красивого лица сотрутся из моей памяти. Хотела, чтобы его глубокий бархатный голос больше никогда бы не звучал в моей голове…

— Но для этого нужно время! А сейчас у меня к нему одна только ненависть!

— Неправда. Не обманывай ни меня, ни себя, — спокойно замечает маркиза. — Ты все еще его любишь, и в этом нет ничего постыдного. Ты же Дагтар! Любовный огонь в нашей крови полыхает очень долго…

Я себя сейчас ненавижу, потому что маркиза права. На этот счет мне нечего добавить…

— Но я не могу подвергнуть их такой опасности! Особенно Лили!! Вдруг они не успеют спастись?!

— Конечно, не успеют. Они ведь даже не знают о пожаре.

— А я знаю о нем лишь то, что он будет! Какой тогда от меня толк?! — Еще чуть-чуть и меня накроет самая настоящая истерика.

— Элиза, зато тебе известно, что пожар начнется ночью, и не где-нибудь, а в хозяйском крыле. — Морвенна берет мои ладони в свои, отчего мне становится намного спокойнее. — Милая моя, тогда тебе придется спать с открытыми глазами! Только так ты заметишь начало пожара и успеешь разбудить дом.

— Но я не могу туда вернуться! Только не это!

— Милая, ты должна это сделать…

Да, я должна это сделать, но как?! Что я скажу виконту, как посмотрю ему в лицо? Ведь он меня так унизил! Я даже решила сбежать и остаться без жалования за полмесяца своей безупречной работы!

От одной только мысли о том, что Бастиан вновь окинет меня презрительным взглядом, я невольно вздрогнула.

Ничего другого я от него и не ждала. Но сбежать из поместья — это одно, а вернуться туда с позором, это совсем другое.

Поэтому мне придется сослаться на свое унизительное безденежье, я вынуждена это сделать! А под каким еще предлогом я могу туда вернуться?!

— Элиза, я тебя прекрасно понимаю… Дагтары всегда были горды и независимы. Но впервые одному из нас придется склонить перед врагом голову. Но все это ради благого дела! К тому же, твоя честь и достоинство останутся при тебе. Отнять их у внучки Морвенны Дагтар просто невозможно!

— Но я же не ваша внучка! То есть, не совсем ваша.

Я с отчаянием смотрю на маркизу.

Не понимаю, почему она относится ко мне как к настоящей Элизе? Может, у неё совсем никого не осталась, и она также одинока, как и я?

Неожиданно маркиза наклоняется ко мне и вновь берет меня за руку.

Её ладони теплые и удивительно мягкие. Совсем как у моей родной бабушки, моей бабани Веры.

— Милая моя, как бы то ни было, но в твоих жилах течет наша кровь. Но я вижу и твою душу… Поверь мне, в тебе больше от Дагтаров, чем ты думаешь…

Карета маркизы довезла меня почти до самого «Хрустального озера». А когда остался последний поворот, за которым открывался изумительный вид на само поместье, я вышла из кареты.

В моих руках все те же скромные пожитки, и самое ценное из них — мои фиалки.

Я даже побоялась оставить их в замке, чтобы виконт меня ни в чем не заподозрил. По той же причине мне пришлось отказаться от щедрого подарка маркизы — серебряного гребня в виде той же красивой птицы, которую я видела на гербовой печати Дагтаров.

Но Морвенна отнеслась к этому спокойно. Она лишь сказала, что и этот гребень, и все, что принадлежит мне по праву, в скором времени по-настоящему станет моим.

Честно говоря, я её не совсем поняла. Но все же пообещала вернуться сразу же после того, как спасу семью виконта от неминуемой смерти…

При виде дома Фоске мое сердце мучительно сжимается. Я даже забываю по обыкновению восхититься его изяществом и красотой. Мне сейчас не до этого, перед моими глазами совсем другая картина…

Мне вновь вспоминается тот вещий сон, и снова крышу этого дома лижут языки пламени. Я даже слышу, как лопаются от невыносимого жара его окна…

От ужаса я останавливаюсь как вкопанная. Отчаянно сжимаю ладонями виски, в надежде отогнать от себя ужасные мысли.

Нет, это невыносимо! Так можно и умом тронуться! Как Морвенна это выносит на протяжении всей своей жизни?!

В какой-то момент меня отхватывает такая паника, что я готова бежать от поместья Фоске не оглядываясь. Но я тут же беру себя в руки, открываю корзину и осматриваю фиалки.

На мое счастье все стартеры и детки выглядят неплохо. Но еще немного и мои малыши начнут страдать от тесноты и недостатка света.

Глава 20

Я подхватываю корзину и решительным шагом направляюсь к дому виконта Фоске. И чем ближе становятся его стены, тем сильнее я содрогаюсь от страха…

— Папа, папа, моя учительница вернулась! — раздается радостный голосок Лили, едва за мной закрылась входная дверь.

Наверняка малышка увидела меня в окне, а сейчас она стремительно неслась мне навстречу, раскрыв для меня свои детские объятия.

Я тут же подхватила её на руки. Я напрочь забыла о дистанции, которую должны были строго соблюдать гувернантки со своими воспитанниками. А когда девчушка прильнула ко мне с такой искренней любовью, у меня все внутри перевернулось…

Мне стало вдруг стыдно.

Мне стало мучительно стыдно за то, что я сбежала от Лили ночью, тайком. По сути, я её предала. Бросила малышку, которая во мне души не чаяла, и которой я была так нужна!

— Учительница, ваша бабушка уже выздоровела? Вы больше к ней не поедете? — с надеждой в голосе шепчет мне на ухо Лили.

Я ничего не понимаю. Но я и не стараюсь понять, так как прислушиваюсь к приближающимся мужским шагам.

Трясясь от страха, я поворачиваю на звук голову и тут же сталкиваюсь с ним взглядом…

Сначала в глазах Бастиана вспыхивает удивление, а потом…

Мне это показалось, или на какое-то мгновение там промелькнула радость?

Но не успела я этого понять, как в зеленых глазах виконта вспыхнуло невыносимое, уничтожающее меня презрение.

— Лили, ты должна быть уже в постели, — необычно холодно обращается виконт к дочери.

Девочка удивленно хлопает ресницами, но перечить отцу не смеет.

Она уходит к себе с покорно опущенной головой. Я же остаюсь один на один с человеком, который считает меня полным ничтожеством.

— Ваших сбережений хватило ровно на один

1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)