Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник
— А я без Вив и Мэгги ни на что не соглашусь, — яростно воскликнул друг.
Мамин пирожок, не зря его взрастили две взбалмошные ведьмы. Это каким идиотом надо быть, чтобы отказывать дракону и главному дознавателю? Особенно когда у главного дракона на тебя зуб, чешуя и улики. И договор... Да-да, договор, вечно про него забываю.
— Тогда тебе, Вив, — поджал губы Ричард, — придется дать мне новую клятву. Не смотри так, с Маргариты я попрошу такую же. Повиновение, подчинение, без ваших, — пощелкал он пальцами, — безумств.
— Строго касательно дела, — уселась поблизости, — а то ты еще замуж потащишь, носки свои, разбросанные среди канделябров, заставишь стирать.
— Чего? — нахмурился собеседник.
Я хлопнула себя по губам. Я, что, это вслух сказала?
— Это неважно, — затараторила я, — давай вернемся к твоим мыслям. Ты уже кого-то подозреваешь?
— Да, я же уже сказал, мысли у меня есть, — фыркнул дознаватель.
— И ты не поделишься? — погладила дракона по рубахе, старательно умасливая мужчину. — О ком ты подумал?
Вредный, крылатый ящер долго прикидывал, можно ли посвятить меня в тайны бытия.
— Ладно, ты не болтлива, у самой секретов достаточно, — заключил господин Говард. — Человек, что проник в темницу, беспрепятственно вошел. Это уже много говорит о нем.
— Да? — оглянулась на Криса, а мой друг кивнул. Я вернулась к Ричарду и закивала ровно так же, как и наш взломщик, ничего не осознавая. — Да, точно говорит.
— Получается, у злоумышленника длинные руки и положение в обществе. Все боятся меня, — прищурился мужчина, прекрасно отдавая себе отчет, как его воспринимают в высшем свете. — Но этот не испугался. Таких людей не очень много в королевстве. Это не король, Вив, — подталкивал меня к разгадке дракон, — но не сильно ниже по рангу. А еще, сдается мне, любитель истории и древних артефактов.
Я застыла на месте, осознав, кого Ричард имеет в виду, но я принадлежу высшему обществу.
Старательно выгрызая свой самостоятельный путь, я не делилась дивными воспоминаниями детства.
— Я, вообще, ничего не понял, — воскликнул Крис. — Стало быть, мы ищем старика с манией величия, властью, и любовью ко всему дряхлому.
— Ты отлично понял, что я говорил, — смерил его дракон проницательным взглядом. — Крис, право, тебе надо делать карьеру в дознавательской службе.
— Без внушений, пожалуйста, — отмахнулся паренек, — меня честные работяги не поймут.
— В том-то и дело, что они не очень честные, раз боятся закона. Крис, тебе не хотелось большего?
Я игнорировала их беседу, погрузившись в собственные воспоминания. Да, Ричард не дурак. Отлично распознал характер злоумышленника. Властный, богатый, образованный и любитель древностей. Я могла назвать лишь одно имя, подходящее под описание — Лириус Мора.
Он был дядей короля, братом предыдущего монарха. Знаменитым магом, иногда опекающим нашего правителя. И да, у него достаточно власти, сил, магического резерва, чтобы ворваться в темницу. А еще... Я вздрогнула... Он был именно тем мужчиной, от которого я сбежала на своей первой свадьбе. Именно там я обнаружила свой собственный дар.
Сосуды в мозгу лопались от усталости, а я все вспоминала:
«Помню запах лилий. Они были повсюду — вплетены в гирлянды, в мою прическу, в ткань платья, даже воздух казался пропитанным их сладким, удушающим ароматом. Я стояла перед алтарем, напротив Лириуса Моры — герцога, брата короля, мужчины, о котором мечтали половина придворных дам и все их амбициозные матери. Он был красив, как из сказки: серебристые волосы, холодные глаза, осанка воина. Но каждый раз, когда я смотрела на него, внутри меня поднималась волна паники. Не страха — нет. Ощущения, будто я стою на краю утеса, и кто-то вот-вот толкнёт. Он ведь старый, я приближалась к своим восемнадцати, а ему давно минуло за тридцать.
Жрец произнёс слова, от которых у меня пересохло в горле. Торжественные, древние, как сама Империя. Затем он посмотрел на меня — прямо в глаза, как будто мог заглянуть в самую глубину моего сердца.
— Вивиан Андерсон, дочь дома Андерсон, готова ли ты связать свою судьбу с герцогом Лириусом Морой, перед лицом богов и людей?
Я слышала, как толпа затаила дыхание. Видела, как губы Лириуса дрогнули в предвкушении.
А я... Я не могла вымолвить ни слова. Мир замер, а я вдруг поняла, что не хочу этого. Ни свадьбы. Ни титулов. Ни золотой клетки, пусть даже инкрустированной драгоценностями.
— Нет, — сказала я. Голос прозвучал неожиданно твёрдо. — Я не готова.
Шепот прошёлся по нашему саду, как ветер по полю.
— Я хочу... — я запнулась, глядя в глаза Лириуса. — Я хочу, чтобы вы ушли домой, герцог. И забыли обо мне. Хотя бы на сутки.
Я не знала, что именно произошло. Но в тот миг, когда я произнесла эти слова, между нами будто проскочила искра. Что-то внутри меня сжалось и развернулось, будто крылья, которые слишком долго были спрятаны. Лириус моргнул. Его взгляд стал пустым, как у человека, проснувшегося посреди чужого сна. Он повернулся и молча зашагал прочь, минуя гостей, жреца и охрану. Просто пошёл — как будто это был самый естественный поступок в мире.
Я стояла, не веря своим глазам. А потом — побежала. Платье цеплялось за камни, фата осталась где-то на ступенях, но я не остановилась. Я бежала, пока не вырвалась из нашего дома, с улицы, из своей судьбы, которую кто-то другой написал за меня. Только позже я поняла, что это была магия. Моя магия. Что, прикоснувшись к чужому разуму, я, оказывается, способна вложить туда свою волю, как печать в воск. Это было началом: моей свободы, моей силы, моей настоящей жизни.»
Он ведь реально ушел, не назвал меня нарушительницей обетов, потому что я бы испортила его репутацию. Всегда старалась держаться от него подальше, но он превосходно подходил под описание Ричарда.
Следовало признаться, а я, поганка такая, промолчала. Ага, расскажу, и умный дознаватель моментально вычислит, кто его истинная. Уповала на то, что Лириус Мора тоже видел меня исключительно в фате, перед заключением брака мы не познакомились. Не должен узнать во мне вредную невесту, а то, что я Андерсон, мало ли Андерсонов на этой земле?
— Раз ты такая дружелюбная и приветливая, — выдернул меня из воспоминаний господин Говард. — Значит, согласишься сыграть мою невесту?
— Чего? Господин Говард, вы белены объелись? Я прославилась тем, что расстраиваю собственные помолвки. Я «Несчастливая Вив», вы забыли?
— Тебя во дворец короля, Вивиан Андерсон, — холодно обозначил ящер, — в жизни не позовут. Ты можешь быть распрекрасной девушкой, но твоя слава бежит впереди тебя. Зато я довольно скрытен, не обуздан




