vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Душа на замену - Рада Теплинская

Душа на замену - Рада Теплинская

Читать книгу Душа на замену - Рада Теплинская, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Душа на замену - Рада Теплинская

Выставляйте рейтинг книги

Название: Душа на замену
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 53
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заметен.

Но самая мучительная участь уготована таким драконидам, как Нори, — тем, кто не только «драконы без драконов», но и жестоко лишены «дара жизни». Их существование — жестокий парадокс, двойное проклятие космического масштаба. Их редко выбирают в жёны, потому что шансы на то, что они успешно вынесут ребёнка, даже после прохождения самых мощных ритуалов, ничтожно малы. Тем не менее отчаянная, тлеющая надежда упорно не угасает. Всегда найдутся те, кто, движимый непреодолимой потребностью, готов рискнуть всем, чтобы ухватиться за почти мифический шанс на чудо. Но даже в тех невероятно редких случаях, когда зачатие происходит и ребёнок чудом выживает, сама дракониха неизменно погибает.

Это мрачное нагромождение фактов было невыносимо, оно давило на меня с тошнотворной физической силой. Услышав эти печальные новости, я перестал удивляться поступкам молодой женщины. Её трагическая «болезнь», которую я ещё недавно считала просто недомоганием, теперь казалась мне не болезнью, а отчаянной попыткой сбежать. Должно быть, она столкнулась лицом к лицу с этой леденящей душу реальностью, с сокрушительной уверенностью осознав, что её внутренний дракон, сама её сущность, никогда не «полетит», никогда не проявится в этом разрушенном мире.

Сделав глубокий судорожный вдох, я решила найти другой путь, возможно, тот, который предполагает быстрый и решительный побег. В животе у меня заурчало — обыденное, но настойчивое напоминание о моих насущных потребностях.

Я развернулась и направилась обратно к дому, зная, что если я хочу сбежать, если я действительно хочу выжить в этом всё более раздробленном и умирающем мире, мне понадобятся все силы, которые я только смогу собрать.

Обед, по сути, пролетел незаметно, словно какой-то серый, неразличимый фон, пока мои мысли метались, охваченные куда более насущными и тревожными вопросами. Я механически, почти рефлекторно, проглатывала каждый кусочек, не ощущая ни вкуса, ни текстуры, и потому совершенно не могла потом вспомнить, что именно было подано на стол. Моё сознание было герметично закрыто, полностью погружено в вихрь размышлений о грядущих задачах и опасностях. И вот, едва был съеден последний кусочек, я поплатилась за свою рассеянность: вскоре после трапезы меня одолело неприятное ощущение переполненности и тяжести в желудке. Желудок ныл, требуя внимания, которого я ему так отчаянно не уделяла, словно упрекая меня за такое пренебрежение.

Однако никакая физическая боль не могла отвлечь меня от главной цели: мне отчаянно хотелось как можно скорее оказаться в тишине и уединении библиотеки. Моё сердце колотилось в предвкушении возможности наконец-то заполучить заветную тетрадь Нори, которую, к счастью, удалось спасти Лиссии, и погрузиться в её изучение. Я мечтала о том, как буду перелистывать пожелтевшие страницы в поисках ответов на сотни вопросов, роившихся в моей голове. Но, увы, моим планам не суждено было сбыться. Как и было обещано, едва я отошла от стола, в дверях появились две фигуры: грузный портной с игольницей на лацкане и щуплый сапожник с сантиметровой лентой в руках.

Меня без лишних церемоний поставили в центр комнаты, практически обнажив, оставив лишь в тонкой нижней рубашке. Воздух в комнате казался прохладным, а взгляды мастеров — цепкими и изучающими. Они начали методично поворачивать меня, ощупывать и измерять со всех сторон, бормоча непонятные термины и записывая цифры в свои потрёпанные блокноты. Они изучали каждый сантиметр моего тела, и я чувствовала себя манекеном, лишённым всякой индивидуальности. Эти унизительные мучения ненадолго прервало внезапное появление льера Виллема. Его тяжёлый, липкий взгляд скользнул по мне, задерживаясь на каждой черте лица, оценивая меня с головы до ног, словно породистую лошадь на мясном рынке. От этого оценивающего, почти собственнического взгляда я невольно залилась румянцем, который, казалось, обжёг мне щёки. Я чувствовала себя совершенно беззащитной под его неприкрытым вниманием.

Виллем подошёл ближе и низким властным голосом напомнил портному о некоторых деталях. Сначала, по его словам, нужно было выбрать наряды, и только потом, после снятия мерок, позвать сапожника, чтобы он подобрал обувь. Он также не преминул язвительно заметить, что после болезни я сильно похудела и это нужно учесть при создании нарядов, поскольку меня «будут откармливать» до надлежащего состояния. Его слова прозвучали как недвусмысленное напоминание о моём статусе и о том, что моё тело теперь принадлежит не только мне. Кроме того, он ясно дал понять, что на мой гардероб не планируется тратить много денег, и строго предупредил меня, чтобы я «не шиковала и не перебарщивала» с выбором тканей, отделки, а также с количеством предметов одежды. Каждое его слово было пронизано холодным расчётом и желанием установить границы.

20

Слава богу, эти мучения наконец закончились, и мне разрешили одеться. Я поспешила натянуть свою повседневную одежду, испытывая облегчение от того, что снова могу спрятаться за тканью от чужих взглядов. Затем мы приступили к, казалось бы, более приятной части — выбору фасонов, но и здесь моя воля была ограничена заранее составленным списком, предоставленным моим опекуном, который явно не хотел оставлять выбор за мной. В списке значились два вечерних платья, которые, согласно описанию, должны были быть «практически цельнокроеными» — видимо, для максимальной скромности и традиционности. Я, недолго думая, выбрала одно золотистого цвета с завышенной талией, которое, как я надеялась, хоть немного скроет контуры моей фигуры, и второе изумрудного цвета с регулируемой шнуровкой на талии. Это платье облегало тело до середины бедра, а затем красиво ниспадало волнами, обещая быть одновременно элегантным и при необходимости достаточно свободным для движений.

Верх обоих платьев я сознательно выбрала закрытым, без малейшего намёка на декольте, лишь с аккуратным, скромным вырезом, чтобы не привлекать к себе внимания. Два домашних платья были самого простого кроя, но мне разрешили выбрать ткань: я остановилась на материале с красивыми ненавязчивыми узорами, который, к моему удивлению, оказался немного нежнее и приятнее на ощупь, чем я ожидала.

Что касается нижнего белья, то тут я была непреклонна — выбрала самое простое и удобное, ориентируясь исключительно на практичность, а не на красоту или кокетство. Мне совершенно не хотелось привлекать к себе чьё-то внимание, особенно в такой интимной детали.

Мои знания о тонкостях соблазнения, почерпнутые из прошлой жизни, в данном случае сработали как мощный антидот. Я отчаянно не хотела выглядеть слишком привлекательной и уж тем более демонстрировать какие-либо намёки на кокетство. Моей главной целью было выжить и, если придётся, сбежать, а для этого удобная и незаметная одежда была бы куда полезнее пышных нарядов.

Поэтому, вопреки, возможно, местным традициям, я настояла на том, чтобы мне сшили брючный костюм. Правда, верх только у

1 ... 23 24 25 26 27 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)