Я буду нежен - Лена Хейди

Читать книгу Я буду нежен - Лена Хейди, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Я буду нежен - Лена Хейди

Выставляйте рейтинг книги

Название: Я буду нежен
Дата добавления: 5 март 2026
Количество просмотров: 37
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
покачал головой:

— Видимо, это стандартная фраза. Симбы — искусственно созданные биологические существа с вживлёнными в них чипами.

— Я не робот, — подал голос Дак.

— Полный отчёт, симбионт! — жёстко потребовал Дайрон.

— Мной командует только госпожа, — последовал ровный ответ.

— С этой минуты ты подчиняешься не только мне, но и Дайрону, — заявила я.

— Понял. Принял, — отозвался блондин.

— Полный отчёт, симбионт! — настойчиво повторил Дайрон.

— Моё имя Дак. Я симбионт. Цель моей жизни — угождать госпоже Натали. Я вызвал неудовольствие госпожи и был наказан. Мне нужно провести анализ своих действий и определить, в чём состояла моя ошибка. Эту ошибку необходимо исправить. Я должен заслужить доверие госпожи и научиться радовать её. Сейчас, когда она отвергает меня, все мои жизненные показатели стремятся к критичной отметке. Давление падает, сердцебиение снижается. Мне запрещено выходить из этой комнаты в коридор и приближаться к госпоже. Я обязан найти решение, чтобы выжить, — монотонно, но чётко ответил Дак.

— То, что я не позволяю тебе приближаться ко мне — это убьёт тебя? — напряжённо спросила я, чувствуя себя загнанной в ловушку.

— Возможно. Или погрузит в кому, — предположил Дак. — Я должен проанализировать свои действия и не допустить этого.

— А что с Чаком? Почему он сбежал? — уточнила я.

— Он раньше меня вышел из состояния перезагрузки. Так называется аналитическая медитация. Чак не ознакомил меня со своими выводами и решил действовать в одиночку. Не знаю, к каким умозаключениям он пришёл, но начал действовать. Сначала он попытался тихо сделать проём в стене, примыкающей к покоям госпожи. Полагаю, он планировал проникнуть в её ванную. Но есть запрет приближаться к госпоже. И он оставил эту затею. Нам нельзя выходить в коридор, поэтому он выпрыгнул в окно. Я не знаю, зачем. Прошу меня извинить: мысли путаются, — отозвался блондин.

— А почему ты не последовал за ним? — вскинул бровь Дайрон.

— Он не сказал, куда идёт и зачем. Не озвучил мне мотивацию. Я не могу следовать за кем-то бездумно, — объяснил Дак.

В этот момент дверь распахнулась, и несколько охранников во главе с Максвелом затащили внутрь упирающегося брюнета.

Чак сопротивлялся не особо активно, поэтому у парней был шанс справиться с ним.

— Где вы его поймали? Что он натворил? — спросил Максвела Дайрон.

— Вы не поверие, но он валялся под забором и жевал цветочки, — запыхавшись, отозвался Инрой.

Подтащив беглеца к его кровати, они насильно уложили его на неё и наручниками приковали руки и ноги к кованому железному изголовью.

— Какие цветочки? — удивилась я.

— Чак, отвечай! — потребовал Дайрон.

— Я пытался выбрать самые красивые, ароматные и вкусные. Чтобы угодить госпоже. Нельзя дарить шипастые или ядовитые, хоть они и красивые. Здоровье леди Натали — главный приоритет. Я видел из окна, как гаремники принесли ей большой букет цветов, сорванных за забором. А потом услышал, как они шли по коридору и радовались, что госпожа восхитилась их подарку. Говорили, что сюрприз удался. Я тоже решил сделать такой сюрприз. Выходить в коридор мне запретили, поэтому выбрал другой путь. Пришлось действовать быстро, перебежками, чтобы меня не остановили раньше времени. Но всё равно не успел, — с досадой объяснил брюнет.

— И что мне теперь с ними делать? — схватилась я за голову.

— Максвел, поставь на окно решётку. Дверь замените на металлическую, с прочным засовом снаружи. И принесите симбам завтрак, еда поддержит их организм, — спокойно и чётко распорядился Дайрон.

Максвел смотрел на него, как на нового фаворита и понимал, что лучше не перечить.

— Сделаю. Будут ли ещё какие-нибудь распоряжения, госпожа? — спросил он меня.

— Пока нет. Выполните всё, что сказал Дайрон. Потом я определюсь, что с ними делать, — ответила я.

Надо решить: звонить ли директору Центра или всё же не стоит.

Глава 33

Медпомощь

Натали

— Максвел! — окликнула я начальника охраны, который уже направился к выходу.

— Да, госпожа? — притормозил он у двери.

— Ты со своими парнями сработал быстро и чётко, инцидент исчерпан. Никакого побега не было: просто симбионт решил порадовать меня, нарвав букет цветов. Не стоит об этой ситуации докладывать моему отцу, ты меня понял? — пристально посмотрела я на него.

— Как скажете, госпожа Ланир, — после небольшого колебания согласился он.

Дайрон кивнул с одобрением.

— Хорошо, иди, — отпустила я его, и брюнет вместе со своими коллегами покинул комнату.

Мне было не по себе находиться в помещении, где один атлет с полубезумной улыбкой был распластан на кровати, скованный по рукам и ногам наручниками, а второй сидел на соседней койке как глубоко ушедший в себя аутист.

— Ладно, пойдём отсюда, — тяжело вздохнула я. — У них тут перезагрузка. Не будем мешать.

— Конечно, — отозвался девальрон.

До моих покоев мы дошли молча.

— Что мне с ними делать, Дайрон? — мрачно спросила я своего друга, едва он затворил дверь. — У меня аж ледяные мурашки по коже от одного их вида. Не хочу, чтобы кто-то из этих адских кукол ко мне прикасался. Но как им сохранить здоровье?

Произнесла это — и тут же пожалела о своей несдержанности: вспомнила о возможной прослушке.

Дайрон был более осторожен в речах:

— Не стоит торопиться с выводами, Натали. И звонить в Центр не нужно. Пока что советую просто понаблюдать.

От неожиданного стука в дверь я аж вздрогнула.

— Ты слишком напряжена и на взводе. Твой организм требует миктина, — нахмурился девальрон и пошёл открывать.

В комнату просочились гаремники.

— Завтрак для нашей любимой госпожи! — объявил Конор и принялся брать с подносов в руках Арая и Каспера тарелки с едой, чтобы накрыть стол.

Парни смотрели на меня с благодарностью и осторожной радостью. Их ещё не отпустило счастье от обретения собственных комнат, но на лицах всё явственней читалось подозрение «это слишком хорошо, чтобы быть правдой».

— Как ваша память, госпожа Натали? Не восстановилась? — с опаской поинтересовался Конор. Парень явно боялся, что я не просто вспомню прежние порядки в этом доме, но и решу их вернуть.

— Пока нет, — покачала я головой.

С каждой минутой меня всё сильнее накрывал озноб, руки начали мелко подрагивать, а ноги постепенно становились ватными. Во рту всё пересохло, и к горлу подступила тошнота. Мне было тяжело даже смотреть на вкусности, которые художественно раскладывали парни на низком столе.

— Я… прогуляюсь пока, — пробормотала я и прямо в халате направилась на улицу в надежде, что на свежем воздухе мне станет полегче. У входа нацепила на ноги ботинки.

— Натали! — кинулся за мной Дайрон.

Распахнув дверь, я едва не упала: в коридоре стоял и занёс руку, чтобы постучать, главврач уже знакомой мне

1 ... 22 23 24 25 26 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)