Мистики дракона - Джеймин Ив

Странности такого рода продолжались, пока мы продвигались дальше. Брекстон шел впереди меня, стараясь расчистить путь как можно лучше. Местность была пересеченной, и я знала, что без него я бы все равно вернулась на первоначальную расчищенную площадку. Я понятия не имела, что человек-дракон использовал в качестве ориентира, но, казалось, он следовал линии, видимой только ему.
Мы почти не разговаривали, стараясь по возможности оставаться незамеченными. В основном я пыталась понять, где, черт возьми, мы находимся. Я изучала наше окружение, пытаясь найти хотя бы одну определяющую черту. Я никогда раньше не выезжала за пределы Стратфорда, но посещала по меньшей мере семьдесят процентов занятий в школе и знала о множестве мест в мире. Особенно если они были связаны со сверхъестественными существами.
Здесь не было ничего узнаваемого. Я запрокинула голову, насколько позволяла шея, напряженно всматриваясь в поисках клочка неба или облака. Я видела только зеленое. В этом не было никакого смысла, полог был густым, но не настолько, чтобы я не смогла разглядеть синие пятна.
Брекстону потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что я перестала следовать за ним. В мгновение ока он снова оказался рядом со мной.
— Что увидела?
Он проследил за моим взглядом, направленным в сторону навеса.
Я потерла рукой глаза; они казались усталыми и покрытыми песком.
— Почему я не вижу неба? — Я изо всех сил старалась говорить тихо. — Еще не стемнело, между деревьями есть просветы, но я вижу только зелень.
Я снова подняла глаза, на случай, если что-то пропустила.
Брекстон прочистил горло, и этот звук был мне знаком. Мой подбородок опустился так быстро, что, клянусь, у меня заболела шея.
— Что?… Брекс, что ты знаешь?
Хотя на его лице не отразилось никакого беспокойства, я могла сказать, что он был обеспокоен.
— Я почти уверен, что ты видишь небо.
Я покачала головой, пытаясь понять, что за смысл скрывается за этими словами. Я медленно подняла голову.
— Ты хочешь сказать, что небо зеленое? Вот почему я продолжаю думать, что это из-за навеса?
Я не хотела осознавать последствия этого. Конечно, я видела зеленое небо, когда на Стратфорд обрушивались сильные штормы. Но здесь не было шторма, было светло и тепло. Так что, если Брекстон подтвердит мои мысли, это означало, что это было просто обычное зеленое небо. Цвета листьев.
— Да.
О, чертова задница.
— Мне нужно что-нибудь выпить, — вздохнула я, — желательно волшебного винца и… буррито. Да, определенно. Плюс печенье на десерт. Нет… два печенья.
Я продолжала бормотать что-то себе под нос, прежде чем заметила, каким взглядом Брекстон смотрит на меня. Я замолчала. Обычно я смотрела и видела у Четверки одинаково слегка удивленное, слегка раздраженное выражение на лицах, но на лице Брекстона было немного больше. Воспоминания о «нашем дереве» за мгновение до этого.
Покачав головой, он снова повернулся и продолжил путь. Я неохотно поплелась за ним, все еще страдая от неровностей почвы, но я быстро залечу эти маленькие царапины.
Почему, черт возьми, этот лес не становится менее густым?
У меня было сильное искушение превратиться обратно в волка, но я не хотела терять остатки одежды, которые у меня еще оставались. Большая часть моего тела была прикрыта. И то, что я практически прижималась к ноге Брекстона, говорило о том, что я была слишком сексуально обделена, чтобы оставаться обнаженной прямо сейчас.
Хотя… нет, Джесса, нет.
Наше путешествие продолжалось несколько часов, и, хотя тишина была такой же уютной, как и всегда, я могла сказать, что наше терпение на исходе.
— Где, черт возьми, мы находимся, Брекс? — Я пыталась сдержать гнев, но все равно была немного раздражена. — Ты просто идешь наугад или здесь есть какая-то тропинка?
Он остановился, и это был первый перерыв за долгое время.
— Я иду по запаху, который немного отличается от запаха леса, в котором мы находимся. Это единственное, что можно использовать в качестве ориентира.
Я ничего не чуяла, но Брекстон был довольно хорош в таких вещах.
Черты его лица были жесткими; его челюсть, вероятно, проломила бы кирпичную стену, если бы он бросил ее в ту сторону. Я знала, что следующие слова, которые он произнесет, не принесут ничего хорошего.
— Я почти уверен, что знаю, где мы находимся, — вздохнул он, проводя рукой по своим черным волосам, отчего они немного встали дыбом. Меня немного пугало, что мой обычно невозмутимый лучший друг теряет уверенность в себе. — Если я прав, у нас… большие проблемы, мать их. Джейкоб рассказывал мне кое-что, но он знает только из вторых рук… и по воспоминаниям.
Брекстон, конечно же, разыгрывал меня. Я снова оглядела необычный лес, а затем зеленое небо. Понимание поразило меня, как удар кулаком в лицо, и впервые страх был настоящим и тяжелым.
— Мы в бессмертных землях Волшебной страны!
Я произнесла это не как вопрос, но Брекстон все равно кивнул.
Потрясающе, мы были в землях, где было что-то настолько гнилое, что там произошел массовый исход множества магических рас.
Нет причин для беспокойства. У нас все будет в порядке.
— 7-
Мы с Брекстоном изо всех сил старались не обращать внимания на то, что мы, вероятно, не на Земле. Джинн не шутил, когда сказал, что я должна доказать, что должна жить. Он втянул меня в довольно серьезную проблему.
Фейри были скрытными старыми ублюдками в отношении своих земель, так что у меня не было практически никакой полезной информации, чтобы обеспечить наше здоровье и безопасность здесь. Мы могли только продолжать двигаться и справляться со всем, что попадалось нам на пути. До сих пор нам удавалось оставаться в безопасности. Мы просто должны были оставаться в живых достаточно долго, чтобы один из Компассов понял, что мы пропали. И надеяться, что они смогут проследить наш путь до Волшебной страны.
Мы могли остаться здесь навсегда.
После пятнадцатичасового похода нам пришлось остановиться и попытаться немного поспать. В конце концов мы привалились к довольно большому стволу дерева, покрытому мягким мхом.
— Я надеялся, что мы найдем место попросторнее, — сказал Брекстон. Я молча подняла брови, глядя на него, и он ухмыльнулся. — Я смог бы защитить тебя лучше, если бы был в своем драконьем обличье; никто не сможет напасть на него.
Он выглядел расслабленным, раскинув перед собой свои массивные конечности, но я знала выражение его глаз; он был настороже. Я была в не меньшей степени напряжена. Кто знает, какие существа все еще бродят по этому миру. Но… к тому же я сильно устала,