vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн

Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн

Читать книгу Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей
Автор: Мона Рэйн
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 38
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 19 20 21 22 23 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
столько надежд, было уничтожено в считанные секунды.

Тарк вскинул голову и огляделся, заметив меня. Рассерженный взгляд сменился на победный. Он сделал неуловимое движение кистью, и один виток цепи сполз с запястья.

Я отступила от окна, чувствуя, что ноги начинают дрожать.

Я не… Я не позволю.

Я не его пленница.

Я даже не его жена.

Я подбежала к двери и выскочила в коридор, лихорадочно размышляя на бегу.

Вот теперь мне стало страшно за себя. Потому что казалось, стоит Дэйрону прикоснуться ко мне, я потеряю остатки воли и собственной гордости.

Я выбежала из коридора, чуть не врезавшись в сундук для тёти Лейны, который вытащили, готовя к погрузке.

«Подарок дойдёт меньше, чем через сутки. Стражники не тратят время на досмотр».

Слуги переговаривались где-то близко, у парадного входа. Я откинула крышку и с трудом вытащила ветвистые белые кристаллы, спрятав их в тёмный угол под лестницей. А затем влезла в сундук, закрыла крышку и зажмурилась, как ребёнок, который верит, что теперь его точно никто не найдёт.

Дэйрон будет в ярости. Но если я ничего не предприму, то выберу очередного мужчину с его правилами, а не себя.

Снаружи раздались приглушённые голоса. Сундук приподняли сначала с одной, потом с другой стороны, опоясывая ремнями. Последний большой кристалл въехал в меня, больно впиваясь в кожу отростками, но я лишь плотнее сжала губы.

Меньше чем через сутки я буду у тёти. К демонам дракона с его цепями! И Ника туда же! Тётя Лейна поможет мне начать новую жизнь.

Я сжала плечо, отозвавшееся болью после стальных пальцев Дэйрона.

Даже если меня обнаружат по дороге, я смогу откупиться камнями и укрыться в Острове на время, пока дракон не поймёт, что со мной так нельзя.

Сундук приподняли. Мы с кристаллом и мелкими камешками на дне поплыли в воздухе, потом ухнули вниз и наконец мерно затряслись в телеге. Только тогда я позволила себе открыть глаза.

Чутьё подсказывало, что дорога поворачивала и петляла. Временами совсем рядом был слышен стук копыт и голоса. Должно быть из соседних повозок, движущихся к границе. Но постепенно звуки стихли. Телега недолгое время катилась по мягкому грунту вместо каменных плит и наконец остановилась.

Где-то рядом слышались неразборчивые разговоры и фырканье лошади. В голове наконец-то перестало шуметь, и я обнаружила, что несмотря на поспешное решение, остаюсь абсолютно спокойна. Мне удалось вырваться из лап дракона. Даже если что-то пойдёт не по плану, я со всем справлюсь.

Через щелки в сундук проникал прохладный воздух. И я сохраняла спокойствие, пока снаружи не потянуло дымом.

Что-то горело совсем близко. Дым постепенно заполнял небольшое пространство. Голоса снаружи смолкли, и я попыталась откинуть крышку, но та была надёжно пристёгнута ремнями.

— Вот же…

Я напряглась, пытаясь поднять крышку. Щель стала шире, но теперь через неё проникало ещё больше дыма.

Я закашлялась. Глаза слезились и действовать приходилось на ощупь. Руки нашарили среди камней на дне один плоский. Если получится просунуть его под крышку, можно попытаться сбросить им ремень.

Воздух в сундуке стал жарким и едким, но паники не было. Свобода была близко, каким-то ремням меня не остановить.

Мне удалось просунуть камень в щель, но больше я ничего не успела сделать. Меня остановил приступ кашля. И словно в ответ на него, сундук качнуло. Крышка откинулась и сильные руки вытащили меня наружу.

Я глубоко вдохнула чистый воздух, чувствуя под ногами землю и цепляясь за своего спасителя. Чьи-то руки надёжно держали меня. Сквозь слёзы на глазах было видно только, как светлые волосы светятся под солнцем Пустошей.

22

Прокашлявшись, я вытерла выступившие слёзы. Теперь, когда всё закончилось, меня начало трясти от пережитого.

Запах, мешавшийся с дымом, уже подсказал мне, кто мой спаситель. Дэйрон! Это к нему я прижималась, дрожа как котёнок и пытаясь отдышаться. И глядя на телегу, в которой от дымно горящей соломы уже занималась обшивка сундука, я могла бы сказать, что, несмотря ни на что, рада его видеть.

До того момента, пока не увидела слуг с факелом и охапкой соломы, ожидающих дальнейших распоряжений.

— Ты!..

Я отпрянула от дракона. В голове ещё шумело от дыма. У меня не было слов, чтобы описать своё изумление. Этот подлец чуть не убил меня!

— Ты!..

— Поговорим, когда приведешь себя в порядок, — ледяным тоном оборвал Дэйрон и кивнул слугам. — Проводите леди Тарк домой.

Меня конвоировали в подкативший экипаж. В окно я успела заметить, что дракон раздражённо вырвал у слуги факел и, потушив его о землю, раскидал горящую вокруг сундука солому. Спасал свои дорогие камешки. Надеюсь, в сундуке тоже что-нибудь взорвётся, как в моём саду.

В особняке меня уже ждала горячая ванна. Я остервенело несколько раз промыла волосы, впитавшие запах дыма, представляя, как я выхватываю факел у слуги и отправляю прямо в лицо Тарка.

Когда я вышла из ванной, кутаясь в халат, Дэйрон ждал меня в спальне. Я не сразу заметила его, поглощённая мстительными мыслями, и от неожиданности испуганно вдохнула, когда он пошевелился.

Дракон двинулся ко мне, глядя исподлобья, но я скрестила руки на груди. Пусть не думает, что ему удалось меня запугать.

— Надеюсь, ты поняла, что я тебя никуда не отпущу.

— Лучше бы ты дал мне сгореть, — вырвалось у меня.

Он не останавливался, надвигаясь, пока я не уперлась спиной в стену.

— Ты права, — прорычал Дэйрон. — Сгореть в случайном пожаре было бы для тебя меньшим из зол. Мне надо объяснить, что бы случилось, поймай тебя стражи? А если бы обоз ограбили по дороге? Рассказать тебе, что могут сделать с женщиной оголодавшие мужчины?

Он окинул меня таким взглядом, что я невольно стянула края халата на груди, прикрывая участок обнаженной кожи.

— Преступникам в Пустошах плевать, сколько тебе лет, какой у тебя титул и куда ты спешишь. — Дэйрон поставил обе руки на стену, не давая мне уйти, и понизил голос, наклоняясь. — Они видят в тебе ровно то, что ты есть — тело, пригодное для использования.

Его слова ударили, как плеть. Не задумываясь, что я делаю и что мне за это будет, я влепила дракону пощёчину. Он отпрянул, зарычав. Свирепые глаза цвета грозовых туч уставились в мои. А руки принялись разматывая цепь с запястья на всю длину.

Я уже приготовилась к боли, но дракон вдруг выпустил цепь из рук. Та со звяканьем

1 ... 19 20 21 22 23 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)