Жена первого короля орков - Рина Мадьяр
Похоже, они просто боятся меня испугать.
— Нет, что вы. После небольшого путешествия с Тарном я начала спокойно относиться к оркам.
— Очень рада это слышать. Мы присядем?
— Где вам будет удобно, — указываю на свободные места за столом.
Кресло во главе стола пока не занял никто.
Вокруг женщины словно витает какая-то недосягаемая, тончайшая аура. Добрая, словно она защищает её и всех, кто находится рядом с ней.
Возможно, это часть эльфийской крови просыпается во мне сейчас, после благословения духов и той ночи с Тарном.
Правда, я не скажу, что это магия, но мне почему-то кажется, что я начинаю её потихоньку чувствовать.
Что-то такое было уже и в момент, когда я встретила Кэлли и Лиру впервые. Но тогда я совсем не понимала, что это. Хотя, насколько я понимаю, у Энтары такие же янтарные глаза, как и у меня, и она также не может владеть магией.
Может, это какая-то защита Духов?
Глава 25
— А что там за подарок, если не секрет? — интересуюсь я, разглядывая женщину, сидящую неподалёку от меня.
Ужин идёт тихо и спокойно, как в семейном кругу. Наверное, я впервые чувствую себя так.
В эльфийском лесу никогда не было даже близко к подобному ощущению, там скорее холод. И какая-то отстранённость. Опекуну никогда не было до меня особого дела, а даже в те редкие моменты, когда мы ужинали вместе он больше интересовался моими успехами в учёбе, нежели мной самой.
Хотя о них он и так всё знал прекрасно от моих наставников.
— Я бы хотела, чтобы ты узнала о содержимом подарка уже после того, как мы уйдём. Конечно, мне очень интересно будет посмотреть на твою реакцию. Но всё-таки, наверное, это будет лучше сделать уже лично в тишине и желательно, наверное, одной.
После слов матери Тарна мне становится ещё больше любопытно, что же там такое спрятано под этим навесом. А ещё интересно, кто, кроме неё, знает о содержимом.
— Не переживай, ничего страшного там нет. Надеюсь, тебе и правда понравится подарок, — добавляет женщина с лёгкой улыбкой.
Я сама не замечаю, как пролетает время за ужином. Лёгкие беседы о том, как прошёл наш путь, о том, что я уже успела посмотреть в городе. Лира завела ещё разговор о служанках. В общем, уютная и тихая беседа.
Только сейчас, узнав, как всё это проходит, я, наконец, успокаиваюсь. Да и вообще впервые, наверное, чувствую себя так спокойно и легко.
Если бы раньше знала о том, что всё пройдёт настолько гладко, не переживала бы так перед встречей с Энтарой.
— Можешь заходить ко мне в любое время, но, думаю, у тебя и своих дел будет сейчас достаточно. Я просто хочу, чтобы ты знала – двери нашего дома всегда для тебя открыты, — с улыбкой произносит женщина прощаясь.
С ней уходят все, кроме Тарна. Мой орк единственный, кто остаётся со мной сегодня в этом огромном доме. Такое странное ощущение, словно они нас на первую брачную ночь вместе оставили.
Хотя, если подумать, первая ночь вместе у нас уже была…
От одной этой мысли кончики моих ушей становятся красными.
— Ну что, пойдёшь смотреть свой подарок? — спрашивает меня Тарн, с нежностью глядя на меня.
— Да, очень интересно узнать, что же там внутри. Пойдёшь со мной?
— Матушка же сказала, что лучше посмотреть одной.
— Ты прав, а ты знаешь, что там?
— Я точно не знаю. Сомневаюсь. Если она предложила тебе посмотреть это одной, то кто-то ещё, кроме неё, тоже вряд ли знает о содержимом.
От этого мне даже становится немножко легче. Если там действительно что-то предназначенное лишь для моих глаз, может, и правда, не стоит показывать это другому?
Даже если тот самый другой – это Тарн.
— Позови, если нужна будет помощь, — улыбается мужчина и оставляет меня одну.
Я с трепетом стягиваю мягкую плотную ткань, которая с тихим шуршанием опускается на пол и замираю, глядя на своё отражение в зеркале.
Некотрое время не понимаю, почему именно я должна была увидеть это только одна.
Но потом всё-таки решаю посмотреть что же находится в ящиках.
Два выдвижных ящичка под столом оказываются не пустыми.
В из них лежит письмо. В другом – небольшой свёрток.
Я решаю начать с письма.
“Возможно, в первое время тебе будет сложно привыкнуть к этому месту…”
Даже без подписи я понимаю, что это написано мамой Тарна – Энтарой.
В письме говорится о том, что в каждом из ящичков имеется потайное дно. И что в свёртке соседнего ящика находится скорее не подарок, а просто небольшое средство для уверенности.
Я немного не понимаю, что именно значат эти слова, а потому после прочтения всё-таки решаю открыть свёрток.
Он оказывается довольно тяжёлым, несмотря на свои размеры.
А там…
Мои щёки заливаются краской после увиденного. Но потом я впадаю в лёгкий ступор.
Нежнейшее красивое нижнее бельё, притом точно под мой размер. И кинжал в ножнах.
Что Энтара на самом деле желает сказать этим подарком?
С интересом разглядываю нежное кружево на ткани. Работа мастеров, безусловно. Как и на всём туалетном столике. Он точно послужит мне верой и правдой долгие годы.
А вот изящный клинок вызывает у меня опасения.
Возможно, женщина намекает на то, что я должна буду защищаться?
Но в письме об этом не было ни слова. Только об уверенности.
Может, это намёк?
Свёрток и письмо я решаю забрать с собой в комнату. А вот зеркало и столик придётся попросить, чтобы перенесли позже. Не Тарна же просить перенести его наверх…
Возвращаюсь в комнату, прижимая к себе часть подарка.
Оставляю бельё на кровати и с интересом разглядываю кинжал. Кажется, на нём есть какая-то надпись. И я чувствую исходящую от него силу.
Должно ли быть так на самом деле? Я ведь совсем не должна чувствовать магию. Меня много раз проверяли. Её во мне нет.
Но как тогда это объяснить иначе?
Лунный свет касается лёгкой ткани на моей постели и я замечаю, что она приобретает необычное свечение.
Глава 26
Отложив кинжал в сторону, решаюсь всё-таки примерить подарок. Почему-то мне кажется, что этот лёгкий комплект будет идеально подходить для моей фигуры. В конце концов, Тарн изначально приехал с сумками одежды, которая сделана точно по моей форме.
Скорее всего,




