Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2 - Лина Калина
Он рассмеялся низким грудным смехом.
— Ну ты же знаешь, Финетта, я всегда "за" перевести нашу дружбу… в горизонтальную плоскость, — он многозначительно приподнял брови.
— Я хотела поговорить о… мурлоксе, — выпалила я, игнорируя его намёк.
— О мурлоксе? — протянул он, на лице промелькнуло неподдельное удивление.
— Да-да! О кошке. Чёрной, с серебряным ошейником. Помнишь?
Элиан буравил меня взглядом, словно я превратилась в десятиэтажный торт. По спине пробежал неприятный холодок, лопатку жгло, и мне казалось, что за дверью вот-вот появится Элкатар. Я попыталась встряхнуться, прогнать это чувство, но оно лишь усилилось.
— Нет у меня никаких кошек, — устало вздохнул Алассар.
— Есть, — упрямо возразила я. — Точно знаю. И она не твоя, Элиан, она принадлежит дроу.
— Так, всё! — Он резко сократил расстояние между нами и, схватив за плечи, встряхнул. — Забудь про Маргрету.
— Ага! — фыркнула я. — А говорил, что нет никакой кошки!
Он снова встряхнул меня, и в этот момент дверь распахнулась. На пороге стоял Элкатар.
Глава 15-2
Я попыталась стряхнуть руки Алассара с плеч, но он вцепился в мои ладони. Его глаза, широко распахнутые и немигающие, буравили вход.
Элкатар застыл на пороге, словно хищник, оценивающий добычу. Взгляд дроу прошёлся по комнате, задержавшись на Алассаре, который сжимал мои руки.
«Увидел ли он, как Элиан меня тряс? Или решил, что у нас свидание?» — мысль показалась абсурдной, но Элкатар хмурился, и от этого колючего взгляда, по коже побежали мурашки.
Мгновение спустя губы дроу тронула холодная, насмешливая улыбка.
— Неожиданно, — протянул он. Его голос звучал вязко, как тягучий яд. — Не знал, что запретные комнаты так привлекают студентов… особенно в компании друг друга.
Взгляд Элкатара задержался на моих пальцах, всё ещё зажатых в тисках Алассара.
— Прошу меня простить, господин Алеан'етт, — торопливо проговорил Элиан, — мы только...
— Не стоит извинений, — ледяным тоном прервал его Элкатар. — Я лишь заберу то, за чем пришёл.
Дроу двинулся вглубь комнаты, гибкий и грациозный, словно пантера, приближающаяся к жертве. Остановившись у стола, он взял небольшой бархатный мешочек, который я не заметила раньше.
— Камень у меня, — лениво протянул Элкатар, не утруждая себя тем, чтобы повернуться. — Не думаю, что нужно напоминать: ваше присутствие здесь нежелательно. Впрочем, судя по всему, умение читать — не ваш конёк. Так что будьте любезны, исчезните. И дверь за собой захлопните.
Элкатар, так и не удостоив нас больше ни взглядом, скользнул за порог. Напряжение, висевшее в воздухе, начало медленно рассеиваться, но на смену ему пришёл озноб.
Я разжала пальцы, освобождаясь от хватки Алассара, и, чувствуя, как ко мне возвращается былая решимость, повернулась к нему.
— Восемь тридцать. У тебя. Разговор ещё не закончен, — предупредила я.
Он вскинул руки, изображая капитуляцию, но в глазах плясали смешинки.
— Вход в мои покои нынче дорог, — улыбнулся он уголком губ. — Два «Летних сада».
— Идёт, — прошипела я и выскочила следом за Элкатаром.
Я проводила взглядом удаляющуюся фигуру дроу, чувствуя, как к горлу подступает внезапное отчаяние.
— Элкатар! — вырвалось у меня, прежде чем я успела осознать, что делаю. — Подожди!
Он остановился, не оборачиваясь, и словно бы нехотя дождался, пока я сокращу расстояние, между нами.
— Разве ты, истинная, не должна быть на занятиях? — холодно осведомился он, не глядя на меня.
— Я… была в лазарете, — проговорила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — А потом… встретила Алассара. Хотела убедить его вернуть мурлокса… Ну, он же в списке.
Элкатар слегка повернул голову, и на миг мне показалось, что уголки его губ дрогнули в усмешке.
— Что ж, ты весьма… усердно его уговаривала.
— Ты злишься, — прошептала я, чувствуя, как внутри всё сжимается от его ледяного тона.
— Нет, — отрезал он, но стальные нотки в его голосе говорили об обратном. Неужели Элкатар не понимает, что ранит меня?
— Злишься, — упрямо повторила я, взглядом цепляясь за его лицо, словно надеясь найти там хоть искру прежней теплоты.
— Не имею такой привычки, — медленно произнёс он, и его взгляд, скользнув по моему лицу, стал колючим. — Тем более из-за…
Дроу недоговорил, но мне и так было понятно, что он хотел сказать. «Из-за человека».
— Дело не в этом, — пробормотала я, чувствуя, как к горлу подступает предательский ком. — Элкатар… — я сделала шаг к нему, пытаясь поймать его взгляд. — Это был просто разговор.
— Не оправдывайся, — проговорил он, и в его голосе прозвучала странная смесь раздражения и... боли? — Это... неважно.
— Я не вру, — упрямо повторила я, не давая ему уйти от разговора. — Когда ты коснулся меня тогда… в твоей комнате…
Его взгляд метнулся к моим губам, и на миг что-то мелькнуло в его глазах — желание?
Мне показалось, что он сейчас заставит меня замолчать поцелуем.
Но Элкатар тут же взял себя в руки, отступая ещё на шаг. Я непроизвольно протянула ладонь, чтобы его удержать. Он перехватил мои пальцы — сжал, на мгновение слишком крепко, — а затем осторожно разжал ладонь.
— Это была ошибка, — отрезал он. — Забудь.
— Но…
— Всё это неправда. Фарс, — Элкатар резко провёл рукой по своим волосам. — Действие метки… Глупая ошибка. Как только знак проявится, всё встанет на свои места. Не будет этой… тяги. Ничего не будет. Так что… не придумывай, Нэтта. Ты сама знаешь, как тяжело сопротивляться, какие глупости метка заставляет делать.
Его слова обожгли холодом, словно пощёчина. На мгновение его стальная маска дала трещину, и в глубине лиловых глаз мелькнуло что-то болезненное, неуловимое, словно тень.
— Прости, у меня… занятие, — пробормотал Элкатар, избегая моего взгляда. — Я должен вернуться. И тебе… лучше на урок. Идём, я провожу.
— Нет, — горло сдавило спазмом, но я заставила себя сказать твёрдо. — Спасибо. Не нужно.
Он коротко кивнул, словно и не ожидая другого ответа, развернулся и зашагал прочь быстрым, почти бегущим шагом, оставляя меня одну посреди пустого коридора.
Он прав… Всё, что было между нами — ошибка. Ложь, порождённая меткой.
Глава 16
День пронёсся вихрем из занятий и бесконечных конспектов.
Господин Пибоди угрожал оставить меня на второй год, и даже пришлось писать сочинение на тему «Почему прогулять лекцию по магической теории ботаники — плохая идея» — моё лаконичное «нехорошо себя чувствовала» не произвело на куратора никакого впечатления.
— Госпожа Андертон, вы испытываете пределы моего терпения! — грозно провозгласил господин Пибоди, нахмурив густые брови. — Ещё один такой проступок, и я буду вынужден отстранить вас от своих занятий!
Перспектива корпеть над учебниками самостоятельно меня




