Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер
— Я приглашу к вам Келли, — говорит он уже нормально, собранно, словно это утро ничем не отличается от других. — Она поможет вам одеться.
Аэриос выходит, тишина разливается по комнате вместе с холодом. И тут, как всегда вовремя, оживает Игнис:
— Мой огненный привет, Валери! Рад видеть, что ты не лежишь бездыханно! — его голос вибрирует в воздухе. — Без тебя было тоскливо.
Я вздыхаю.
— Со мной всё хорошо, Игнис.
— Это ненадолго, — довольно бурчит он. — Бриана не остановится. Она слишком уверена, что и замок, и его владелец принадлежат ей. Она видела, как лорд Витен носится вокруг тебя, и не простит.
Я сжимаю пальцы.
— Я понимаю, — соглашаюсь. — Но я не буду жаловаться или подставлять её. Аэриос сам должен увидеть, кто она.
— Ну, тогда держись, — хмыкает светляк. — Этот ураган в юбке ещё покажет зубы.
Дверь открывается, входит Келли тихая, быстрая, как настоящий профессионал. В руках новый тканевый свёрток.
Она помогает мне выбраться из постели, аккуратно одевает в чистое платье, расчёсывает волосы. Я благодарю и показываю, как повязать тесьму так, чтобы получился высокий небрежный пучок.
— Как красиво, миледи! — восклицает служанка.
— Запомни, как я это сделала, — мягко говорю ей. — Пригодится, чтобы и себе такую причёску соорудить.
— Неположено, миледи, — смиренно отвечает Келли.
Я киваю. Мы выходим, и Келли сопровождает меня в столовую. Завтрак уже накрыт. И, конечно, Бриана уже там.
Она стоит рядом с Аэриосом, почти прижимаясь к его локтю, и быстро-быстро что-то перечисляет из списка дел: отчёты, запросы, договоры. Голос медовый, но интонации стальные.
Аэриос замечает моё появление, делает Бриане останавливающий жест, но она не замолкает.
— Бриана, подождите минуту, — просит он.
Она будто не слышит, продолжает тараторить.
— Милорд, это важно, — возражает она. — Ещё вы должны подписать бумаги, и я бы хотела обсудить…
— Я попросил подождать, — его голос становится тверже.
Бриана едва заметно вздрагивает. Потом переводит взгляд на меня.
— Присаживайтесь, позавтракайте со мной, леди Валери, — рокочет Аэриос ласково.
— Вам следовало дольше оставаться в постели, леди Валери, — язвит Бриана. — Как бы вам снова не стало хуже.
— Я отлично себя чувствую, леди Бриана, — я склоняю голову чуть набок. — Вам не кажется, что вы ведёте себя слишком навязчиво?
Её лицо меняется, на мгновение озаряясь гримасой ярости, а потом она презрительно изгибает губы.
— Это вы слишком навязчивы, — холодно говорит она. — Для гостьи лорда вы ведёте себя так, будто претендуете на роль хозяйки.
Воздух густеет.
Я поднимаю подбородок, улыбаюсь вежливо.
— А вы слишком часто забываете, что вы помощница, а не хранительница замка.
Её глаза вспыхивают льдом.
Но до взрыва не доходит.
— Достаточно, — обрывает нас Аэриос. — Бриана, у меня для вас важное поручение. Поговорим в кабинете.
Её лицо каменеет — искажённое смесью испуга и ярости.
Она уходит за ним, пятки стучат, как выстрелы.
Я выдыхаю только когда дверь закрывается.
— Эта женщина опасна, — тихо говорит Игнис. — Очень.
— Я знаю, — шепчу я. — Но и прятаться от неё не собираюсь.
Через несколько минут возвращается Аэриос. Один.
— А где… — начинаю я.
— Я отправил её с курьерской миссией к давнему другу на другой конец острова, — спокойно говорит он. — Несколько дней её не будет.
Я опускаю плечи. Только сейчас замечаю, насколько была напряжена.
После завтрака я прошу отвести меня к Мире. Келли ведёт, но Аэриос идёт рядом. Я делаю вид, что не удивляюсь, хотя, конечно, странно, что хозяин замка следует за мной вместо того, чтобы заниматься важными драконьими делами.
Мира лежит в кровати, но уже улыбается, вид у неё бодрый. Мы разговариваем, она уверяет, что скоро встанет. Я держу её за руку, благодарю всех богов, что с ней всё хорошо.
Я желаю ей скорее поправиться, выхожу из её комнаты и натыкаюсь на Аэриоса. Он стоит в коридоре у окна и смотрит на снег.
— Лорд Витерн? — искренне удивлённо спрашиваю я. — Вы собираетесь преследовать меня весь день?
Он обаятельно улыбается.
— Не преследовать, а сопровождать, — поправляет меня бархатистым голосом. — Пока я не буду уверен, что вы в полном порядке, я не намерен оставлять вас одну.
Во мне что-то тихо и опасно переворачивается.
— Это… чрезмерно, — говорю я, но голос предательски дрожит, — у вас же полно дел…
Он подходит ближе, поднимает руку и нежно проводит тыльной стороной пальцев по моей щеке. От прикосновения я вся покрываюсь мурашками.
— Нет, Валери. — Его голос ниже, теплее, чем должен быть. — Это необходимо. Мои дела подождут.
В коридоре появляется Эстель.
— Милорд, прибыл герцог Дэйнарин Харлан, — произносит она, и воздух будто становится холоднее. — Как я поняла, его визит связан с пожаром в доме Хелвинов.
Я застываю.
Аэриос напрягается и кивает, глаза вспыхивают белым огнём.
21. Дэйнарин Харлан
Аэриос
— Я приму его в кабинете, Эстель, — отвечаю мягко, хотя внутри стягивается тугая пружина напряжения. Поворачиваюсь к Валери. — Идёмте со мной, леди Валери. Это касается вас не меньше, чем меня.
Она кивает, чуть бледнея, и мы направляемся ко мне в кабинет.
Если быть честным, я беру её с собой не только по обозначенной причине, на самом деле я просто не хочу снова терять её из виду хотя бы на миг.
В кабинете прохладно. Воздух пахнет морозом, сталью и светом.
Дэйнарин Харлан сидит в кресле для посетителя, но при нашем появлении поднимается. Движение спокойное, уверенное, в нём нет попытки произвести впечатление — он просто такой. Мощный и уверенный, как вековой дуб.
Самый честный и принципиальный белый дракон из всех, кого я знаю.
Белые драконы не нуждаются в эффектных жестах, их присутствие и есть жест.
Серебристые волосы, собранные в высокий хвост, падают ему на плечи, глаза — чистый ледяной кварц. Когда он смотрит, кажется, что взгляд проходит сквозь кожу, мышцы и кости, добираясь до самой души. Впрочем, такими и должны быть те, кто выявляет попаданцев в Этерию и блюдёт порядок.
Лорд Дэйнарин Харлан, герцог, белый дракон
— Добрый день, лорд Харлан, — говорю я, соблюдая этикет. — Это леди Валери, баронесса Тэллер, моя гостья.
— Лорд Витерн, — произносит он. Голос ровный, глубокий. — И… леди Валери.
Валери прижимается ближе ко мне, едва заметно, но я ощущаю движение всем телом. Она боится Дэйнарина, хотя это совершенно беспочвенно. По крайней мере, пока.
Я киваю Дэйнарину.
— Ты говорил, что нашёл кое-что важное.
Он кладёт на стол кожаный тубус и вытаскивает несколько обугленных рун, каменные осколки и запечатанную




