vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятие императора - Светлана Ершова

Проклятие императора - Светлана Ершова

Читать книгу Проклятие императора - Светлана Ершова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Проклятие императора - Светлана Ершова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Проклятие императора
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не позволили, прижав палец к губам.

– Фред и на «ты»! Выкать мужчине, под которым лежишь одетая лишь в ночную рубашку и обнимая его ножками – верх разврата и распущенности! – просветили меня с серьёзным лицом. – Ты же не такая?

– Нет, конечно, теперь только на «ты», Фред! – согласилась, очертив подушечкой большого пальца его нижнюю губу. – Нам вставать не пора?

– Ты права, подъём! – упав на спину, этот напыщенный и...мператор начал командовать: – Сейчас умываемся и завтракать, после придёт твоя служанка и поможет одеться. В данный момент они с Калибом отбыли в ближайший городок, покупать тебе наряд. Извини, пока простенький, основной гардероб закажешь сама и уже во дворце. Выезжаем через полтора часа, так что прошу поторопиться и не задерживать! Всё ясно? – посмотрел он на меня выжидающе, повернувшись на бок и подперев голову рукой.

– Нет.

– Вопросы?

– А почему ты не в пижаме? – изучающе прошлась я взглядом по идеально вылепленному телу, едва прикрытому лишь обтягивающими трусами, подчёркивающими внушительный бугор.

– Запомни, женщина, я и пижама – вещи несовместимые! И то, что я не совсем голый, заслуга моей совести и нежелания слушать с утра твой визг. Хотя... – пододвинулся он ближе и провел пальцем от моего лба к кончику носа, – что-то мне подсказывает, ты бы не визжала, моя дикая кошечка.

Всё-таки смутившись, отвела взгляд и пробормотала:

– Я не такая.

– Ошибаешься, и я тебе это докажу. Всё, пора! Я оденусь в комнате Калиба.

Встав и прихватив какие-то вещи, муж ушёл. Сверля взглядом закрывшуюся за ним дверь, я задумалась, вспоминая необычное пробуждение. Вот кто мне скажет, правильно ли я себя вела? Наверное, нужно было краснеть и стесняться, а я тут под ним лужицей растеклась... То, что надо было сопротивляться я и без подсказок знаю, но как это делать – не понимаю! У меня от прикосновений супруга какое-то замыкание в голове происходит и все благочестивые мысли спешно пакуют чемоданы, оказываясь со мной дружить. Почему никто не предупредил, что от близости мужчины может так кружиться голова? И посоветоваться не с кем. Рядом только Моти, но ей о том, что происходит между мной и Фредом, я рассказывать не хочу.

Тяжело вздохнув, я потопала совершать утренние процедуры.

18

18

ГАРИМА.

От вида императорского дворца захватывало дух. Шесть этажей, не считая угловых башен с высокими шпилями. Сложенный из серого камня, он выглядел угрожающе, что только подчёркивали стрельчатые окна, украшенные ажурными масверками, и мраморные львы, восседающие перед каждой из поддерживающих портик колонн.

Я с любопытством выглядывала из окна кареты, когда ко мне подъехал Фред. Вскинув взгляд на супруга, гарцующего на вороном жеребце, я думала, что он отчитает меня за неподобающее поведение, но наткнулась на тёплую улыбку.

– Нравится?

– Нет, – ответила честно и испуганно прижала ладошку к губам.

Рассмеявшись из-за моей непосредственности, он наклонился и заговорщицким шёпотом поделился:

– Мне тоже, но я вынужден мириться с этой громадиной, доставшейся мне в наследство от предыдущего императора.

Понятливо кивнув, я скрылась в карете. Села, гордо расправив плечи, чинно сложила руки на коленях и приняла величественный вид. Может, я дикая и неуправляемая, но воспитание принцессы никуда не делось, и при желании я вполне достоверно могу изобразить высокомерную императрицу.

Въехав в витые ворота, распахнутые для нас двумя стражниками, карета затормозила возле крыльца. Нервно стиснув в кулаке перчатки, я замерла, ожидая, когда лакей откроет дверцу. Неожиданно, но спешившийся Крослифф оттеснил плюгавого мужичка в тёмно-зелёной ливрее и сам помог мне выйти. Опираясь на широкую ладонь мужа, ступила на брусчатку и, состроив бесстрастное выражение лица, с интересом осмотрелась.

– Моя императрица, вы сейчас такая холодная и неприступная, что я вас боюсь! – оценил мои старания супруг, подставляя свой локоть.

С трудом не прыснув, опёрлась на предложенную часть тела и наградила Крослиффа укоризненным взглядом, как бы говоря: я тут стараюсь, а ты портишь мне всю игру. Правда, добилась лишь весёлой улыбки, тут же сошедшей на нет, стоило прозвучать женскому голосу:

– Фред, дорогой, ну куда ты запропастился? Я уже два дня места себе не нахожу от беспокойства!

– Вот, чёрт! – прошипел себе под нос «дорогой».

Судя по тому, как бросился вперёд Калиб, прикрывая нас спиной и останавливая миниатюрную голубоглазую блондинку, и по тому, как настороженно покосился на меня император – сейчас я буду знакомиться с фавориткой супруга.

Сердце неприятно кольнуло. Изучающе скользнув взглядом по утончённому, кукольному личику женщины, которую я мгновенно записала в соперницы, и пройдясь по её фигуре, едва не поморщилась. Серьёзно? И как мне бороться с такой красотой? Один только бюст, практически вываливающийся из лёгкого шифонового платья, чего стоит!

– Граф Рид? А что, собственно, происходит? – недоумённо округлились её глаза. – Отойдите!

– Графиня Нуарро, – склонил Калиб голову в вежливом поклоне. – Император занят. Если у вас есть к нему какое-то дело, запишитесь на аудиенцию!

– В каком смысле?

А вот, похоже, и слабая сторона конкурентки – доходит до неё как до утки.

– Милый, почему бы тебе не поговорить с леди? Вдруг у неё что-то срочное. Наверное, не просто так она двое суток на крыльце сидела? – невинно хлопнув ресницами, намекнула я на то, где нас встретили.

Уловив в моём голосе издёвку и сообразив, что я отлично понимаю, кем ему приходится блондинистая кукла, Фред раздосадованно поморщился.

– Только если ты настаиваешь, моя прелесть, – протянул он ехидно и, отпустив руку, обхватил меня за талию, притягивая к себе. – Ваше высочество, позвольте вам представить графиню Нуарро.

Глядя на то, как леди недоверчиво выпучила глаза, Калиб, вероятно не питающий к ней тёплых чувств, подсказал:

– В этот момент вы должны присесть в реверансе и произнести: «Очень приятно, ваше высочество! Уверена, что вы станете замечательной императрицей и прекрасной женой!»

Поймав мой укоризненный взгляд, он невозмутимо пожал плечами.

– Что всё это значит, Фред?!

– А что здесь непонятного? Я женюсь, а вам необходимо освободить дворцовые апартаменты и перебраться в свой особняк. Впредь прошу посещать дворец только по приглашению... Впрочем, без него вас всё равно стража не пропустит.

И вот что самое занимательное: нахамили графине мужчины, а бросилась она на меня, завизжав и растопырив пальцы! Рид, конечно, оказался быстрее и, перехватив её одной рукой за

1 ... 16 17 18 19 20 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)