vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди

Читать книгу Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Госпожа для отверженных - 3 - Лена Хейди

Выставляйте рейтинг книги

Название: Госпожа для отверженных - 3
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Может, по дороге на него напали, и он обратился в Ривас за помощью? — озадаченно предположил Джереми.

— Сейчас выясню, — тяжело вздохнула я, понимая, что проигнорировать раненого соседа не получится.

Времени на переодевание не было, и я отправилась к воротам в чём была — в скромном платье, испачканном краской.

— Норман, передай Касу, Райту и Логану срочно спрятаться в моей спальне. Туда маркиз точно не сунется, — дала я задание своему помощнику.

— Может, снова отправить их в лес за ягодами? — предложил вариант Джереми.

— Нет, им не стоит так часто выходить за пределы Риваса, это большой риск, — отозвалась я.

— Сейчас отведу их в ваши покои, — ринулся выполнять указание Норман.

А я подошла к воротам одновременно с подбежавшими туда Ирнелом и Майклом. Майкл старался всегда быть рядом со мной, но когда я после обеда отправилась писать картины — его позвал к себе целитель Эрик, чтобы посмотреть, насколько хорошо тот восстановился после тяжёлого ранения с большой потерей крови. А сейчас Майкл снова рванул ко мне — и очень даже вовремя.

— Спорим, что этот социопат сам себе фингал поставил, чтобы найти повод заявиться в Ривас, — криво усмехнулся Джереми.

— Сейчас узнаем, — сдержанно отозвалась я.

— Открыть большие ворота, госпожа? — с готовностью вытянулись передо мной в струнку охранники.

— Просто выпустите меня. Карету пропускать сюда не нужно, — ответила я и сама вышла к Тому на дорогу.

Джереми, Майкл, Ренни, Ирнел и Карл — вместе со мной, как надёжная команда поддержки.

— Доброго дня, маркиз. Чему обязана столь внезапным визитом? — ровным тоном спросила я, подходя к карете, из которой выпрыгнул мой сосед.

Увидев его лицо, я опешила: Карл не преувеличил, когда сказал про крупный фингал и сильно опухший глаз. Вся правая сторона лица Тома отекла, а багровый синяк вокруг несчастного глаза начал наливаться яркой синевой.

— Для кого-то этот день является добрым, дорогая гранд-дама, но только я не из их числа, — криво усмехнулся Том и тут же поморщился от боли.

— Что с вами случилось? — изумлённо спросила я. — На вас напали разбойники или вы сами решили поучаствовать в боях на Арене? Вам принести исцеляющий артефакт?

— Неужели вы думаете, что я настолько беден, что у меня с собой нет даже элементарного лекарского набора? — фыркнул он. — Я решил явиться к вам именно в таком виде, дорогая Натали, и высказать претензию. Это именно по вашей вине мне изуродовали лицо!

— Как это по моей? — ошарашенно застыла я.

— Утро началось прекрасно: дивный сад благоухал, птички пели, бабочки купались в ярких лучах дневного светила. Я позавтракал, нашёл для вас подходящую открытку и подписал её, — начал издалека маркиз.

— «Два процента», — понимающе кивнула я.

— Вижу, вы её получили и прочли, — одобрительно кивнул Том. — Так вот, я отдал эту открытку секретарю и приказал ему найти подходящий конверт и отправить вам. А через минуту после этого ко мне в поместье заявился маркиз Жермен. Он почему-то решил, что я являюсь вашим женихом, и в жёсткой форме потребовал, чтобы я оставил вас в покое.

— Жан?! — ахнула я.

— Настоятельно прошу вас разобраться со своим поклонником и доходчиво ему объяснить, что если он ещё раз сунется в Гранд, то сильно об этом пожалеет, — заявил Том.

— Не знаю, должна ли я извиняться за странные действия этого случайного знакомого, но в любом случае мне очень жаль, что так вышло, — сказала я, лихорадочно прикидывая в уме, какие неприятности, в том числе судебные, может теперь устроить мне Сариньон из-за дикой выходки пирата.

 

Глава 17. Импровизация

Натали

— Что ж, поскольку мы выяснили этот момент, хочу задать вам ещё один вопрос. Вы получили от меня послание с новым предложением. Два процента — это ну очень много, леди Игнатова, можете мне поверить. Что скажете? — настойчиво спросил Том.

— Я пока думаю, — неопределённо мотнула я головой.

— Практичная Белая роза, — понимающе усмехнулся маркиз. — А как там мой Джесси? Надеюсь, он не доставил вам новых неприятностей? Парни из полиции заверили меня, что он был наказан очень даже сурово. Вы меня удивили и порадовали, дорогая гранд-дама. Мне хотелось бы на него посмотреть, если вы не возражаете. Да и вообще было бы неплохо, если бы вы мне провели экскурсию по Ривасу, раз уж я здесь. А то так и будем стоять прямо тут, на дороге?

Наглость этого типа была запредельной...

— Простите, маркиз, но я возражаю, — спокойно и твёрдо отозвалась я. — Джесси приходит в себя после наказания. А я плохо себя чувствую и не в состоянии принимать незваных гостей, уж не обижайтесь.

— Вы заболели? — встревожился сосед и пошарил взглядом по моему лицу. — Ого, да у вас сыпь на лбу! — аж отшатнулся он от меня.

— Сыпь? — сначала растерялась я, а потом сообразила, что он принял за кожные высыпания красную краску, которой я нечаянно испачкала лоб. И принялась импровизировать: — Надо же, как быстро... У меня врождённое заболевание Хиромото, которое иногда проявляется, особенно после перенесённых волнений, — намекнула я на то, что после его вчерашнего приёма в Гранде я вся разболелась. — И порой оно принимает заразную форму. Обычно от повышения температуры до сыпи и волдырей проходит неделя. А тут, на Аншайне, всё так стремительно развивается...

— Ещё и волдыри будут? — ужаснулся маркиз, отходя от меня ещё дальше.

— Да, поэтому сейчас Ривас закрыт на карантин на неопределённое время. Я непременно дам вам знать, когда угроза заражения останется позади, — заверила я этого типа.

Надо же, я случайно нащупала его слабое место: он панически боялся заразных болезней.

— И сколько на это примерно уйдёт времени? — Том сделал ещё шаг назад.

Наверное, когда он вернётся в Гранд, то устроит полную санитарную обработку и себя, и кучера, и кареты с конями.

— Возможно, несколько месяцев, я не знаю, — развела я руками.

— Вы пробовали применять целительский артефакт или вызвать лекаря? — устроил он мне допрос.

— У меня всё под контролем, маркиз Сариньон, — ответила я ему на это. — Вам просто надо набраться терпения и ждать от меня послания, когда

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)