Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш

Однако платье я, разумеется, надела, как и красные бархатные туфельки в тон. Не пропадать же такой красоте, даже учитывая, что это не совсем в моем стиле. Зато прекрасный повод побесить золовку и свекровь.
Накинув на плечи плащ из меха огненной лисицы, я направилась к двери. Уже на выходе в коридоре к нам с Хельгой подбежала Лимерия, одна из моих служанок. Девушка выглядела запыхавшейся; явно прибыла издалека. Но при виде моего наряда на мгновение оцепенела.
— Что случилось? — нахмурилась Хельга.
— Ваше величество, маркиза Лебретт нижайше просит аудиенции. Судя по всему, у нее к вам какое-то важное дело.
— Где она сейчас? — удивленно вскинула я брови.
— В восьмиугольном павильоне в восточном саду.
Маркиза Лебретт? Неужели она пришла жаловаться из-за кончины своего лучшего музыканта? Но почему ко мне?
— Что там с банкетом? — спросила я.
— Большинство гостей уже прибыло, — быстро доложила Лимерия. — Ее величество Вдовствующая маг-императрица велела накрывать на стол.
— Маг-император?
— Встречает гостей с его высочеством маг-принцем Уиллом. Его Светлость герцог Замара вернулся из Валахии вместе с посольством, которое возглавляет валашская принцесса.
Я устало вздохнула.
Зачем этот скользкий тип Арлен Кар Ланде притащил с собой принцессу? Я с ней, конечно, не знакома, но руку готова отдать на отсечение: ее появление в такой острый момент определенно не случайно. Ладно, эту проблему решу потом. Сначала маркиза.
Отправив Лимерию в главный зал, где должен был проходить банкет, мы с Хельгой выбрали кратчайший путь в восточный сад.
Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь криками снегирей да легким шелестом ветра. Холодный, но свежий воздух наполнял грудь. Снег лежал на земле ровным слоем, искрясь под слабыми лучами закатного солнца. Причудливо изогнутые ветви деревьев были украшены тонким слоем инея, словно созданные природой скульптуры. А в самом центре этого застывшего великолепия возвышался восьмиугольный павильон.
Его крыша из темного дерева загибалась по краям. Стены украшали резные узоры: тонкие и изысканные. Чуть в стороне горела железная печь. В самом центре стоял небольшой столик с чайным набором. Одну из чашек держала в руках сидевшая на скамейке знакомая миловидная блондинка с очень серьезным лицом.
— Ваше величество, — заметив меня, маркиза быстро поднялась и низко поклонилась. — Позвольте вашей подданной выразить глубочайшее почтение и преданность.
Ее тонкий голос, в отличие от бесстрастного выражения лица, слегка подрагивал, выдавая крайнее волнение его обладательницы и заставляя собеседника чувствовать, что власть над ситуацией всецело в его руках. Я бы немедленно расслабилась, если бы не вчерашнее предостережение Итана, касавшееся этой женщины.
— Ваши слова радуют мое сердце, госпожа Лебретт, — вежливо улыбнулась я ей, занимая место напротив. Хельга встала за моим плечом. — Прошу, присаживайтесь и рассказывайте, чем обязана такому неожиданному визиту?
К чаю Констанс Лебретт больше не притронулась. Заняв свое прежнее место, она вцепилась пальцами в пышную юбку на коленях и покорно опустила голову. Весь ее вид олицетворял покорность и глубокую подавленность, будто женщина пытается собраться с духом, но все никак не может.
— К сожалению, я не в силах уделить вам достаточно внимания, — бесцеремонно поторопила я маркизу, не желая тратить время на ее умелую постановку. — Сейчас во дворце проходит банкет…
— Простите, ваше величество, — недовольно нахмурилась она, но тут же сгладила свою реакцию печальной улыбкой. — Если бы я знала, выбрала бы другой день для посещения. Но… из-за случившегося я не могла ждать.
Вытянув из рукава платок, она вытерла им резко покрасневшие глаза и горько всхлипнула. Пришлось изобразить участие.
— Что у вас произошло?
— Сегодня утром в мой дом прибыла личная маг-императорская стража с официальным указом, — она негромко расплакалась, еще ниже опуская голову. — Мне приказано… мне приказано… в кратчайшие сроки закрыть Кайен. Его маг-императорское величество считает, что я продаю мужские… услуги посещающим парк женщинам. Если я не подчинюсь, меня заклеймят… содержательницей борделя, отнимут титул и всю собственность. Забытые боги, это так грязно и… незаслуженно. Мой муж верой и правдой служил своей стране, все отдавая на благотворительность, и когда скоропостижно скончался, не оставил после себя ни единой монеты. Я лишь пытаюсь выжить, развлекая публику прогулками на лодках и изумительной игрой талантливых музыкантов. Вы же знаете…
Не прекращая плакать, она протянула ко мне руку. Пришлось немного отпрянуть. Даже интересно стало, осмелится ли маркиза озвучить то, на что так усиленно намекала, а именно — мой вчерашний приезд?
Во-первых, я не обычная посетительница, а маг-императрица Сокрии носящая фамилию Кар Ланде. И была инкогнито, а значит, не хотела предавать свой визит огласке. Во-вторых, старая добрая клиентоориентированность мешает хозяевам трепать языком.
Впрочем, и без слов все ясно. Маркиза хочет, чтобы я вступилась за нее перед Итаном. Замолвила словечко, назвав ее жертвой клеветников. И какая разница, что на самом деле она ею не была?
С другой стороны, я вполне могла бы пойти на уступку. Все же одиноким и несчастным девушкам и женщинам, посещавшим Кайен, тоже нужна ласка и внимание. Пусть даже купленные за деньги…
Если бы не вчерашний инцидент с участием темной магии.
Ну не верилось мне, что Констанс Лебретт не знала, чем промышлял работавший на нее музыкант. Даже думать страшно, сколько жертв шантажа на ее счету. Я привыкла верить доводам своего мужа, отвергающего любые случайности. Раз он считает, что эта женщина опасна, я, как и обещала, буду держаться от нее подальше.
— Госпожа Лебретт, вы находитесь во дворце, так что следите за своими словами, — медленно поднявшись с места, я одарила все еще всхлипывающую маркизу холодной улыбкой. — Вы считаете указ ошибкой? Бросаетесь такими словами, как «грязь» и «незаслуженно». Перед кем, по-вашему, вы находитесь? Я вам не близкая подруга, чтобы выслушивать гадкие сплетни о решениях его маг-императорского величества.
Как же бесит, что все они воспринимают меня как половую тряпку.
Хельга вышла вперед, готовая в любой момент встать на мою защиту. Почувствовав, что зашла слишком далеко, маркиза громко вскрикнула и упала на колени.
— Ваше величество, умоляю, пощадите меня. Я ничего такого не имела в виду. Мне было так плохо, в мыслях все смешалось. Я забылась. Простите… простите…
Она так сильно стучала головой о деревянный пол, что на лбу образовалась красная шишка. Я дала Хельге знак. Та поспешно бросилась к маркизе и, приложив усилие, подняла ее на ноги.
— Я вас