vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Читать книгу Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Выставляйте рейтинг книги

Название: Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»
Дата добавления: 11 сентябрь 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
всех в её измене.

— И ты уверен, что ребёнок будет достаточно силён? — снова спрашивает собеседник.

— Более чем, — в голосе Шэя проскальзывает самодовольство. — Я лично проверял её магический потенциал. Наш план работает. Скоро у нас будет идеальный инструмент для захвата власти. А если первый ребёнок окажется недостаточно силён… что ж, у нас будет время для второй попытки. Либо надавим на Хаоран, чтобы усилить её.

Мама прижимает руку ко рту, сдерживая судорожный вздох. Теперь она понимает: её беременность — не просто часть плана по усилению магической линии. Это политическая игра, где её ребёнку уготована роль пешки в борьбе за власть.

Она могла бы попробовать обратиться к другим северным родам. Но после подавления восстания никто не рискнёт открыто выступить против советника. Попытаться найти союзников при дворе? Но кто поверит слову мага из опального рода против заклинателя, приближённого к императору?

Мама сжимает кулаки в тихой ярости. Она отступает от двери беззвучно, как учили в военном корпусе. Она боевой маг, она могла бы попытаться сразиться. Но… Шэй происходит из древнего рода, влияние его семьи при дворе огромно. Даже если она победит в прямом столкновении, его семья не остановится. Они найдут способ добраться до ребёнка. Нет, открытое противостояние — это путь к поражению.

Она понимает: открыто ей не победить. Но она помнит древние легенды. Легенды о тех, кто может изменить саму судьбу.

Пусть она не может сражаться в открытую. Но она может сделать то, чего от неё никто не ожидает — призвать тех, кого боятся остальные бессмертные.

Она спешит в казарму. Она методично собирает самое необходимое, чтобы быть готовой сбежать в любой момент. Воительница внутри неё жаждет боя, но мать понимает: ради ребёнка нужно быть мудрее. Нужно подготовиться и исчезнуть так, чтобы их никогда не нашли. А лучше, чтобы забыли об их существовании.

Горный склон на границе земель ётунов. Ветер треплет волосы моей матери, но она стоит прямо, гордо вскинув голову. В её позе — вызов судьбе.

Её голос разносится над скалами — не мольба, но требование:

— Тот, кто смеётся в лицо судьбе. Тот, кто рушит цепи, ломает оковы. Тот, кто обманывает тех, кто считает себя сильнее всех. Если ты слышишь меня — откликнись!

Воздух дрожит от силы её призыва. Это не просьба о помощи — это вызов.

— Я прошу не милости и не спасения. Я прошу пути, которого не видит никто. Я прошу дороги, что выведет меня из тьмы. Я прошу шанса ускользнуть от рук того, кто считает моего ребёнка своим.

Ветер стихает. В наступившей тишине её голос звенит сталью:

— Тот, кто гуляет по граням возможного. Тот, кто меняет судьбы, смеясь над законами. Тот, кого нельзя поймать — ответь мне. Пусть твоя воля пересечётся с моей — и я приму твою цену.

Реальность вздрагивает.

* * *

Локи появляется, шагнув из теней между скал, словно часть мира изменила свою суть. Его рыжие волосы отливают медью в свете звёзд, а зелёные глаза мерцают опасным весельем.

— Смертная, которая не умоляет, а предлагает сделку? — в его голосе звучит искренний интерес. — Как… необычно. — Он скользит ближе, каждое его движение подобно танцу змеи. — Беглянка. Маг воды. Носительница древней крови… Хм, — его улыбка становится острее. — Дитя под сердцем с силой, способной изменить баланс власти. Что ты предложишь в обмен на её защиту?

— Любую цену, — отвечает мама твёрдо. — Кроме свободы воли моего ребёнка.

— О-о-о, — тянет Локи с искренним восхищением. — Как возвышенно, — он делает паузу. — И как глупо. Ты действительно думаешь, что сможешь торговаться с богами?

— Нет, — её голос не дрожит. — Я не торгуюсь.

Локи смеётся.

— Я предложу тебе путь, — произносит он, и воздух вокруг холодеет. — В землях ётунов есть места, куда не дотянутся поисковые заклинания твоего преследователя. Где древняя магия скроет вас надёжнее любых защитных чар. Я научу твоего ребёнка использовать силу так, как не смогут другие. Она станет больше, чем просто магом или заклинателем. Она станет той, кто может изменить сам порядок мира.

Его слова звучат как песня, как обещание, как искушение.

— А взамен? — тихо спрашивает мама.

— Всего лишь позволь мне быть её учителем, — Локи улыбается той улыбкой, что очаровывает и пугает одновременно. — Разве это не меньшая цена, чем жизнь в страхе? Чем постоянные попытки спрятаться от того, кто рано или поздно найдёт вас?

Воздух наполняется ароматом персиковых цветов.

— Пф-ф-ф, Локи, — раздаётся новый голос, полный притворного разочарования. — Всегда предлагаешь самый радикальный путь.

Сунь Укун появляется на ближайшем дереве, небрежно покачивая ногой. Его золотые глаза искрятся весельем, но за этим озорством прячется что-то древнее и опасное.

— Земли ётунов? Серьёзно? — он качает головой. — Где магия изменит саму суть ребёнка? Где она станет идеальным оружием в твоей войне против Изначальных?

— По крайней мере, я честен в своих намерениях, — парирует Локи. — А что предложишь ты? Очередную иллюзию защиты?

— Защита может быть разной, — Сунь Укун спрыгивает с дерева с показной небрежностью. — Не обязательно прятать сокровище в неприступной крепости. Иногда, — он делает паузу, словно наслаждаясь моментом. — Достаточно спрятать его на самом видном месте.

— Как занятно, — Локи растягивает слова. — И что же ты предложишь? Спрятать среди людей? — его смех режет слух. — Где отец ребёнка найдёт их за день?

— Если знать правильное место, — Сунь Укун улыбается, и в его улыбке проскальзывает нечто древнее. — Место, где сила ребёнка станет щитом. Где древние тропы пересекаются, а магия течёт свободно.

— Ты задумал, — Локи внезапно перестаёт улыбаться и смотрит на Сунь Укуна с новым интересом. — Как… дерзко.

— Просто я вижу чуть дальше прямого пути, — Сунь Укун обращается к маме. — Я отведу тебя туда, где твоё дитя получит всю силу, что ей суждена. Где она сможет жить среди людей, но быть защищённой самой природой своего дара.

— И что ты хочешь взамен? — спрашивает мама.

— Следуй моему пути. Делай так, как я скажу. И когда придёт время, — его золотые глаза вспыхивают. — Позволь событиям идти своим чередом.

— Он лжёт, — зло шипит Локи. — Его путь потребует от

Перейти на страницу:
Комментарии (0)