Разрушенная для дракона - Кристина Юрьевна Юраш
Разрушенная для дракона читать книгу онлайн
— Жирная свинья! Ты сколько успела сожрать, пока я отвернулся?! Ты себя в зеркале видела?! Вся жиром заплыла! А потом удивляешься, почему у меня на тебя не стоит!
Это все, что я привыкла слышать дома. Мой муж пытается вылепить из меня точную копию своей покойной первой жены. И жестоко наказывает за лишний сантиметр на талии. И на этот раз раздробил мне руку каблуком моей туфли, заставив спрятать ее под перчатку. И это просто за то, что я посмела съесть закуску на балу!
Я думала мой муж - монстр. Пока не увидела, как таинственный убийца одним прикосновением остановил сердце министра. Прямо посреди бала.
Я не думала, что меня когда-нибудь похитят — пока не очутилась в его спальне, привязанная шёлковыми лентами.
И я никогда не думала, что буду хотеть того, кто держит мою жизнь в своих пальцах…
Разрушенная для дракона
Пролог
Талисса
— Жирная свинья! Ты сколько успела сожрать, пока я отвернулся?! Ты себя в зеркале видела?! Вся жиром заплыла! А потом удивляешься, почему у меня на тебя член не стоит! Клади руку на стол. Клади-клади… Клади-и-и… Не бойся!
Магия прижала мою дрожащую от ожидания наказания руку к столу.
Плоть мгновенно стала чужой. Я ощутила, как пальцы прирастают к дубовой столешнице, как кровь в них замирает, как мышцы предают меня, отказываясь даже дрожать.
Это тело больше не моё. Оно — его позор. Его разочарование. Его неудавшийся портрет его первой жены, Вайлиры.
Я закрыла глаза и прошептала про себя, зная, что сейчас последует, и содрогаясь от ужаса: «Это не моя рука. Это не моя боль. Это не я».
Пустая мантра. Но в ней — последняя ниточка, за которую цепляется разум, чтобы не распасться.
Острый каблук моей туфли со стальной набойкой попал не по столешнице, а с размаху по моему пальцу.
— А-а-а! — закричала я, закрывая себе рот рукой.
Ослепительная вспышка тошнотворной боли разорвала мое сознание. Перед глазами все потемнело.
Рука оставалась прижатой к столу, как жертва, уже подготовленная к жертвоприношению.
— Мало! — с раздражением произнес муж, продолжая бить по столу и моей руке каблуком туфельки.
Белый атлас, серебряная стальная набойка, изящный изгиб — всё, что осталось от женщины, умершей с талией в шестьдесят четыре сантиметра и дыханием, похожим на шелест крыльев.
— Ай! — взвыла я, когда каблук раздробил мой палец.
Перед глазами всё потемнело, как будто душа попыталась сбежать, но боль удержала её за волосы в дрожащем и стонущем от боли теле.
— Не надо, — умоляющим голосом прошептала я, чувствуя, как от ужаса и боли у меня заплетается язык. — Хватит… Пожалуйста… Я всё поняла… Я больше не буду так…
Я осела на ковёр, зажимая рукой рот и давясь криками, рыданиями, понимая, что магия держит мою дрожащую руку на столе, как жертву перед палачом.
— Нет, Талисса. Ты ничего не поняла. В прошлый раз ты говорила то же самое, и что я вижу сегодня? — послышался разочарованный голос мужа и удары по столу.
А!
Вспышки боли разрезали сознание.
— Твоя талия должна быть шестьдесят четыре сантиметра! А у тебя — шестьдесят девять!
Он говорил это так, словно это катастрофа.
Я давилась криком, прикрывая рот, беззвучно рыдала, заикалась от боли в дрожащую ладонь.
Пытка закончилась.
Он устал.
Магия отпустила меня, отдавая мне мою раздробленную руку.
Я стащила руку со стола, как кусок мяса с разделочной доски. Она и напоминала кусок мяса.
Пальцы были раздроблены. Теперь они ещё распухали от боли. Кожа — в синяках и царапинах. Кровь стекала по запястью, капала на ковёр — тёмная, почти чёрная в свете ламп.
— А теперь вытирай кровь! Обувайся и надевай перчатку! Гости ждут! Мы не должны надолго бросать гостей. Это неприлично.
Муж бросил на пол платок и туфельку.
Меня трясло. Я пыталась встать, но ноги не держали. Здоровой рукой я осторожно промокнула кровь, боясь даже дышать на раны. Каждое прикосновение платка — как заново сломанная кость.
Я сглатывала, морщилась от боли, осторожно пытаясь промокнуть кровь дрожащей рукой. Мне даже притрагиваться было больно. Я дрожала и судорожно хватала воздух ртом, жмурилась, невольно дёргая плечами, когда касалась платком искалеченной руки.
— Ты вся от жира заплыла! А я-то думаю, почему сегодня горничная говорила, что платье на тебе едва застегнулось! — давясь от ярости произнёс муж, расхаживая по кабинету. — Горничная тебя сегодня измеряла! Шестьдесят девять! Давай, жри! Жри ещё! Нажирайся! Давай, чтобы семьдесят было!
Я смогла встать на дрожащие ноги и сунуть ногу в туфлю. Которая была мне мала на один размер. Это даже не моя туфелька. Это её… И мне приходилось подгибать пальцы, чтобы поместиться в неё.
Я постоянно натирала ногу, едва заметно прихрамывала, но уже научилась не подавать виду.
Опираясь на стол здоровой рукой, я повернулась в сторону мужа.
— Ты готова? — резко бросил он. — Гости ждут! Улыбайся, любовь моя. Спина ровно, улыбка на лице! От тебя большего не требуется!
Глава 1
Талисса
— Минутку, — простонала я, пытаясь отойти от боли.
— Минутку ей! — передразнил муж, скрестив руки на груди. — Я тебя что ли жрать заставлял? Сама виновата. Нечего ныть!
Он с обожанием смотрел на портрет красавицы в белоснежном платье среди нежных цветов. Ее хрупкая, болезненная красота напоминала красоту феи.
— Вот это — женщина, — прошептал Сирил Уитмор, благоговейно касаясь рамы. Голос его стал мягким, почти молитвенным. — Она была совершенством.
А потом повернулся ко мне — и в его глазах уже не было человека. Только разочарование.
— А ты — жирная тварь.
Я с ненавистью смотрела на портрет его первой покойной жены Вайлиры с равнодушно-отрешенным взглядом сказочной феи. Здоровье ее было неважным. Именно поэтому она прожила всего год в законном браке. А потом за ней навсегда закрылась дверь фамильного склепа.
Я уже не кричала. Крик — это протест. А я давно перестала верить, что протест имеет смысл. Мой крик умер где-то между первым «ты толстеешь» и сотым «посмотри на неё».
Вайлира…
Она смотрит с портрета, как ангел, который двадцать шестого октября семь лет назад забыл, что такое голод. Её талия навсегда осталась шестьдесят четыре сантиметра. Её кости — изящнее фарфора. Но она мертва. А я… Я дышу. Я ем. И это — мое самое страшное преступление.
— Ты сегодня уже завтракала! С тебя хватит! — выплюнул муж.
Я вспомнила дольку огурца и вареный капустный листик с крошечным кусочком мяса, который поместился бы на чайную ложку. Вечный голод мучил меня, а я не могла думать ни о чем, кроме еды. «Нет, мэм! Хозяин запретил вас кормить! Простите, мэм, но я не хочу лишиться работы! У меня семья! Дети!» — слышала я вздох кухарки.
— Ты ведь больше так не будешь? — послышался голос Сирила. Он подошел ко мне.
Я смотрела на свое отражение в зеркале и видела призрака в платье Вайлиры.
Причёска — её. Бледность — её. Даже угол изгиба губ — подстроен




