vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дурнушка для герцога - Татьяна Дин

Дурнушка для герцога - Татьяна Дин

Читать книгу Дурнушка для герцога - Татьяна Дин, Жанр: Исторические любовные романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дурнушка для герцога - Татьяна Дин

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дурнушка для герцога
Дата добавления: 1 январь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
как она думает, то идти ей некуда. Либо она останется здесь, либо окажется выброшенной на улицу. У нее нет ни дома, ни знакомых. Она совершенно одна. Ей нужно сделать все возможное и невозможное, чтобы зацепиться за это место.

Было очевидно, что ее перепутали с другой дамой, которая пока не приехала, и Клэр должна вести себя так, чтобы никто не догадался о подмене. Она обязана зарекомендовать себя с лучшей стороны и молиться, чтобы вторая девушка не появилась. Ещё бы знать, что от нее хотели? Какую работу она должна выполнять?

Клэр не могла сказать, что ей стало легче, но деваться было некуда. Она решительно повернулась и направилась в дом. Для начала в гостиной она выпила воды, а потом взяла почту и отправилась на поиски миссис Дулитл или пожилого господина.

Ей хотелось найти именно миссис Дулитл, чтобы расспросить ее о своих обязанностях.

Преодолев пустой холл, Клэр очутилась в длинном коридоре, по которому медленно пошла вперед, заглядывая в те двери, которые были приоткрыты.

В первых двух комнатах никого не оказалось, а в третьей она заметила не только многочисленные стеллажи с книгами, но и спину мужчины, сидевшего в кресле на колесах, очень напоминающем инвалидное кресло. Он склонил голову и, судя по положению тела, читал.

Клэр не знала, стоило ли ей отвлечь его и спросить, не видел ли он экономку. Да и как правильно было к нему обратиться?

Закусив нижнюю губу, она стояла в нерешительности, незаметно для себя начав мять газету.

Возможно именно это звук привлек внимание мужчины, или он почувствовал на себе ее пристальный взгляд, но когда Клэр так и не осмелилась с ним заговорить и уже решила уйти, он обернулся.

Их глаза встретились.

Теперь она видела его лицо. Красивое и надменное. В глазах цвета ореха горела злость, а губы изогнулись в презрительном оскале.

От его колкого взгляда Клэр поежилась.

Он взялся за колеса и развернул кресло так, чтобы оказаться к ней лицом, а потом медленно опустил глаза и с брезгливостью осмотрел ее с ног до головы.

На вид ему было столько же лет сколько и ей, но смотрел он с такой ненавистью, будто она была мелкой букашкой, которую ему хотелось прихлопнуть.

- Насмотрелась?! - со злостью прорычал он. - А теперь можешь идти и рассказать тем, кто тебя подослал, что все правда. Герцог Босуорт калека и его будущей жене не повезет!

Клэр нервно сглотнула. Его враждебность была слишком откровенной.

- Мисс, вот вы где! - вывел ее из оцепенения голос миссис Дулитл, которая стояла чуть поодаль и не видела грубияна в кресле. - Леди Босуорт уже извещена о вашем приезде! Скорее! Ее Светлость приказала немедленно привести вас к ней! Она не любит ждать!

Клэр была рада избавиться от неприятного взгляда, прожигающего в ней дыру, поэтому отвернулась от молодого человека и поспешила за женщиной, совершенно позабыв о почте, которую держала в руках.

Миссис Дулитл вывела ее на улицу и направилась к той самой беседке, которую Клэр уже видела.

В красивом синем платье за столиком сидела стройная немолодая женщина и пила чай. Ее тонкие пальцы держали чашку, а прямая спина и гордая осанка говорили о безупречности манер. При появлении экономики и новой гостьи, она поставила чашку на блюдце и внимательно посмотрела на Клэр.

Такого же цвета глаза Клэр только что видела, но эти смотрели не с враждебностью, а придирчивостью.

- Миледи, это мисс Клэр Флетчер, обещанная сиделка из агентства миссис Сакс. Она только что приехала.

- В Лондоне миссис Сакс уверяла меня, что вы и мертвого поднимите на ноги. Но я не думала, что вы настолько молоды. Сколько вам лет?

Клэр неуверенно ответила:

- Двадцать пять.

- Хм… Ваш возраст мог бы стать проблемой, но ваша внешность меня устраивает. Вы не составите конкуренцию приглашенным мной дамам.

Клэр задело замечание леди Босуорт. Да, она была некрасива, но зачем говорить ей об этом?

- Я хочу посмотреть на ваши рекомендательные письма, - тем временем продолжила Ее Светлость. - Можете передать их мне.

Взглядом она указала на руки Клэр. Миссис Дулитл тоже взглянула на них и, казалось, только сейчас заметила пропавшую почту.

Клэр протянула леди Босуорт письма и газету.

- Простите, но у меня нет с собой рекомендательных писем. А это ваша почта, которую миссис Дулитл попросила меня захватить с собой из гостиной.

- Да, да, - с некоторым облегчением выдохнула женщина, так как хоть что-то из пропавшего нашлось, - все так и есть. А насчет рекомендательных писем, миссис Сакс точно высылала их, но из-за всей этой неразберихи я не смогла их отыскать. Но они точно были. И были великолепными! Она хвалила мисс Флетчер за ответственность и аккуратность, и заверяла, что она умеет оказывать необходимую помощь, а особенно, делать массаж. Вот почему миссис Сакс так настоятельно рекомендовала вам услуги мисс Флетчер. У нее дар от бога!

Массаж?! Кому Клэр должна будет делать массаж?!

Леди Босуорт сверкнула недовольным взглядом на миссис Дулитл, а потом пристальнее посмотрела на Клэр.

- Сколько лет вы работали сиделкой?

- Пять, - даже не соврала она.

- Кто были ваши подопечные?

- Это был пожилой господин. После падения он не смог ходить и я долго ухаживала за ним. А потом было еще несколько человек, - немного приврала Клэр, чтобы повысить свою ценность в глазах этой леди.

- Значит вы знакомы с мужским телом, - сама для себя удовлетворенно отметила леди Босуорт. - Мой сын чуть старше вас, и я пока не знаю, как он отнесется к вашей кандидатуре, но если он решит оставить вас, вам нужно будет не только делать ему массаж и растирания, но и выполнять все его указания. Завтра прибывают гости, и вам предстоит везде сопровождать его. В его покоях за ним ухаживает Орландо, но вне их эта обязанность ложится на вас. Вы согласны выполнять ее?

Клэр не оставалось ничего другого как только ответить:

- Согласна.

- Тогда пойдемте, я представлю вас сыну. - Леди Босуорт поднялась и величавой размеренной походкой отправилась к дому. - Миссис Дулитл, где сейчас Эдриан? - на ходу спросила она.

- Кажется он был в библиотеке… - не совсем уверенно ответила женщина.

Клэр же второй раз нервно сглотнула. Если сын леди Босуорт тот человек в коляске, то ей не повезло. Он уже ненавидел ее. Наверно сегодня она будет

Перейти на страницу:
Комментарии (0)