Операция: Лох-Несс - Уильям Микл
- Вот о чем я говорил по телефону, прежде чем вы вошли. В этом районе уже пару недель творится что-то странное. Местная полиция и совет графства пытаются замять дело, но фермеры в ярости, ходят слухи, а теперь еще и это в парке...
Он замолчал. Бэнкс видел фургон "BBC" и догадался, что новость уже разлетелась по всему городу или разлетится в ближайшее время. Он колебался, задавать ли следующий вопрос, понимая, что это приведет только к неприятностям, но молчание затягивалось, и он решил его прервать.
- В каком смысле странное, сэр?
Полковник рассказал ему, и он пошел сообщить отряду, что с выпивкой придется подождать. Они возвращались к работе.
* * *
- Пропавшие овцы? Увечья скота? - спросил Bиггинс, когда они собирались после очень короткого брифинга. - Что это за хрень, чертовы шотландские "Секретные Mатериалы"? Почему нам всегда достаются эти странные дела?
- Потому что полковник знает, что тебе это очень нравится, - ответил Хайнд.
- И не волнуйся, Bигго, - добавил МакКелли. - Если появятся какие-нибудь маленькие зеленые человечки, мы не позволим им тебя исследовать. Во всяком случае, не надолго; мы все знаем, что тебе это слишком понравится.
- Пусть только попробуют. Я ударю их по яйцам, если у них они есть, а если нет, то по заднице.
- А что, если у них нет задницы? - спросил МакКелли, смеясь.
- Не говори ерунду, чувак. У всего есть задница. Хотя ни у кого она не такая большая, как у жены сержанта.
Bиггинсу пришлось отскочить в сторону, чтобы избежать затрещины от Хайнда.
- Кроме твоей, - сказал МакКелли. - Инопланетяне могли бы увидеть ее из космоса, и им даже не понадобился бы телескоп.
- Да, может быть, но им понадобится микроскоп, чтобы увидеть твой член.
Бэнкс позволил им поболтать, пока они собирались; скоро они все будут слишком серьезны. Учитывая местность, по которой он предполагал идти, он выдал снаряжение для плохой погоды и полные рюкзаки для кемпинга; они могли бы провести некоторое время в горах, и даже в это время года на высоких вершинах часто лежал снег. Лучше быть готовым к любой неожиданности.
- Таскать все это по болотам будет не очень весело, да, капитан? - сказал Bиггинс, бросая свой рюкзак в багажник внедорожника пять минут спустя.
Бэнкс подождал, пока солдат уложил свою винтовку в специальный держатель, прежде чем ответить.
- Мы не платим тебе за то, чтобы ты развлекался, Вигго.
- Строго говоря, вы не платите мне достаточно, чтобы я мог делать что-то, кроме как выпить пару пинт и выкурить несколько пачек сигарет.
- И в этом проблема?
- Ну, когда я подписался, мне обещали колумбийский кокаин в неограниченных количествах и высококлассных проституток.
- Это только для шикарных парней из частных школ, - вступил в разговор МакКелли. - Мы получаем потную Бетти, велосипед из Шеттлстона и маленькую порцию щербета, и то, если нам повезет.
- На обратном пути мы остановимся в Авиморе, - сказал Бэнкс, - и посмотрим, что мы можем сделать, чтобы Вигго переспал с кем-нибудь. Он явно тоскует по чему-то.
- Да, - ответил Bиггинс. - В основном, за задницей жены сержанта.
На этот раз Bиггинс не успел быстро отскочить и получил затрещину от Хайнда. Он все еще потирал ухо, когда сел на водительское сиденье, завел внедорожник и выехал на дорогу, ведущую на юг.
- Куда мы едем, капитан?, - спросил Bиггинс.
Бэнкс сидел спереди с развернутой на коленях картой и прокладывал маршрут, который должен был пролегать через болота и холмистую местность. В основном это была пересеченная местность, но не гористая, и пока погода держалась, он знал, что отряд легко справится с ней, даже с рюкзаками; все они тренировались в гораздо худших условиях.
- Пока езжай по тем же дорогам, что и раньше. За милю до парка есть поворот, который приведет нас к водохранилищу, - сказал он, когда был удовлетворен. - Мы сможем там припарковаться и подняться на холмы по неровной тропе для пеших туристов.
* * *
Они ехали в тишине, с опущенными окнами, пока все курили. У Бэнкса заурчало в животе; остальные успели по крайней мере быстро пообедать, пока он был с полковником. Все, что удалось съесть Бэнксу, - это две шоколадные плитки и чашка слабого, разбавленного кофе из автомата в столовой, и он чувствовал, что этого будет недостаточно, чтобы поддержать его силы во время предстоящего марша. Он заглянул в бардачок перед собой, нашел пачку жевательных ирисок, оставленных предыдущими пассажирами, съел четыре штуки, чтобы быстро поднять уровень сахара, а затем раздал остальные. В течение следующих нескольких минут жевание заменило курение.
Bиггинс, как обычно, заговорил первым. Рядовой никогда не мог выносить тишины и всегда стремился ее заполнить. Бэнкс знал, что он родом из большой шумной семьи, где внимание привлекал тот, кто говорил громче и быстрее всех. Эта привычка перешла к парню в его первый полк, где он приобрел репутацию болтуна, а теперь, немного умерив свой пыл по сравнению с тем, каким он был несколько лет назад, в отряд. Он был с ними с тех пор, как присоединился к ним, чтобы заменить погибших в деле на острове Баффин. Он был преданным другом и хорошим солдатом. Это означало, что Бэнкс был более чем счастлив пойти ему навстречу, пока это не переходило в наглость.
- Серьезно, капитан. Что, черт возьми, мы ищем на этот раз? Есть какие-нибудь идеи?
- Что-то, что ест овец, коров, оленей... и белых медведей, - сказал Бэнкс.
- Ну, это немного сужает круг поиска. Подожди, я посмотрю в своей книге "Большие гребаные монстры".
- Мы не знаем, что это монстр, - сказал МакКелли с заднего сиденья. - Как мы уже говорили, это может быть сбежавший медведь, как тот ручной гризли, который бегал по островам Гебридского архипелага несколько лет назад.
- Думаю, кто-то мог сообщить о чертовски огромном сбежавшем медведе, - сухо сказал Бэнкс, - и что бы это ни было, это беспокоит начальство. Когда они беспокоятся, я беспокоюсь, что дерьмо потечет вниз по склону.
- Да, я тоже, - ответил Bиггинс. - А я нахожусь внизу чертовой долины.
Бэнкс позволил мужчинам строить догадки,




