vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Дать пизды сукиной ведьме - Эдвард Ли

Дать пизды сукиной ведьме - Эдвард Ли

Читать книгу Дать пизды сукиной ведьме - Эдвард Ли, Жанр: Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дать пизды сукиной ведьме - Эдвард Ли

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дать пизды сукиной ведьме
Автор: Эдвард Ли
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
пеньюар, оставшись только в туфлях на высоком каблуке от Кристиана Лабутена, и отнесла Виски сауэр Ларри в гостиную.

Он сидел в своем кресле, подняв ноги.

- Вот твой напиток, милый, - сказала она медово-сладким голосом, ставя его на столик рядом с ним. Затем, приняв провокационную позу обнаженной, она спросила: - Нравится пейзаж?

Но, о чудо, единственный пейзаж, который Ларри мог оценить в тот момент, была черная пустота или фантастический ландшафт, существовавший за его закрытыми веками; мгновение спустя он храпел, как тысячефунтовый боров.

"Это какая-то ебучая херня..."

Она сама выпила бóльшую часть Виски сауэр и встала на колени у его кресла.

"Это его разбудит", - сказала она себе.

Она расстегнула штаны Ларри, расстегнула его ширинку и вытащила его член через этот нелепый "люк" в его трусах.

"Мертвое мясо, - подумала она, лаская его в руке. - Как пакетик с пудингом..."

Она обработала вялый ствол, затем провела кончиками пальцев по головке его члена, но...

"Ни за что. Черт возьми, я НЕНАВИЖУ сосать эти штуки".

Да и какая женщина стала бы? Так мерзко и унизительно, давиться этим, когда парень неизменно хотел трахнуть ее в глотку, черт возьми, почти задохнуться, рискуя, что лобковые волосы застрянут в ее зубах... не говоря уже об ожидании того, что придется получить струю соленой нагрузки...

"Фууу..."

Но она предположила, что Дорис права... лучший способ разжечь его желания и разбудить его - это немного "ротовой любви".

"Вот так..."

Она наклонилась, раздвинула и облизнула губы, но затем...

"Фу! Блять!"

Она учуяла очень отчетливый запах, исходящий от его члена.

И нет, это был не запах члена, не пот, не моча.

Это был запах пизды.

"Точно то же самое, что случилось и с Дорис..."

* * *

Теперь, говоря о Дорис, она подозрительно приподняла бровь, когда ее муж вернулся домой - тоже с опозданием на два часа - бормоча невнятные оправдания, что он измотан чем-то под названием дело Левенторпа, и сразу пошел спать, даже не потрудившись выпить или поужинать.

- Спокойной ночи, малышка...

Дорис едва могла ответить.

Она налила бокал вина и встала у окна, выглядывая на другие дома, угрюмо размышляя о том, как идут дела у Мардж и Джанет.

В доме Ригби было темно, если не считать приглушенного мерцания свечей. Слишком легко представить себе там Изобель Ригби, голую, бледную как луна, стоящую на коленях на ковре с пентаклями или какой-то другой ведьмовской фигней. С этим ее ужасным желтоглазым котом, смотрящим на нее. Однажды, пытаясь быть вежливой, Дорис попыталась погладить его, но мохнатый дьявольский ублюдок зашипел и ударил ее, пустив кровь. Черт возьми.

Мысли об Иззи не улучшили ее настроения, но укрепили ее решимость разобраться в сути этой заварушки с Гэри. Она не собиралась подвергать риску свой брак и свой чрезвычайно комфортный образ жизни. Уж точно не из-за какой-то шлюхи!

Она допила вино двумя большими глотками и пошла в спальню, решив получить какие-то результаты. Или, по крайней мере, какие-то ответы.

Перед тем как лечь спать, Гэри, очевидно, в спешке разделся, оставив свою одежду в безразличной куче на полу спальни. Неважно, что это был один из его костюмов Brioni за три тысячи долларов.

"Мужчины, - подумала она. - Какие свиньи".

Нахмурившись, Дорис взяла брюки и пиджак и начала вешать их на вешалки, чтобы они не помялись.

Затем она заметила один выбившийся волосок на его угольно-сером пиджаке.

Волосы были совсем не похожи на платиновый блонд Дорис.

Они были очень длинными, очень блестящими и очень, очень, очень черными.

* * *

Несколько сообщений, несколько часов и немного подготовительной работы спустя, они собрались на заднем дворе Джанет, экипированные и взвинченные, и готовые к действию.

И одетые как ниндзя, или настолько близко, насколько позволял их стильный гардероб. Темные оттенки, свободный крой, в них легко двигаться - ладно, отлично, штаны для йоги; на них были штаны для йоги. Удобные туфли без застежек. Топы с длинными рукавами. Солнцезащитные очки. Тканевые маски, оставшиеся со времен этой пандемической ерунды. Головные уборы: темно-синяя кепка Marlins, плотно надетая поверх окрашенного в рыжий цвет клина Джанет; шелковый платок цвета индиго и фиолетового с бахромой, повязанный на пиратский / цыганский манер вокруг каштановых кудрей Мардж; объемный кашемировый шарф-шаль, наполовину придавливающий платиновый улей Дорис и завязывающийся под подбородком.

- Мы выглядим нелепо, - пожаловалась Дорис.

- Надеюсь, нас никто не увидит, - сказала Мардж.

- Это главное, чтобы нас никто не увидел, - отрезала Джанет. - Или, по крайней мере, чтобы никто нас не узнал.

Дом по соседству с домом Джанет в настоящее время пустовал, предыдущие владельцы - просто очаровательная пара геев - переехали в Нью-Йорк. Дом по другую сторону от него принадлежал Изобель Ригби, а владельцы дома по другую сторону от него были в шестинедельном круизе. Заборы для обеспечения приватности разделяли дворы, в то время как более высокая и прочная подпорная стена изгибалась вдоль заднего края собственности, отмечая границу тупика и, по сути, границу района / жилой застройки. За ней травянистый склон вел к каналу, по другую сторону которого раскинулись зеленые просторы пока еще необработанных болот Флориды.

Почти в полночь в понедельник все было тихо, если не считать обычных ночных шумов и далеких городских звуков. Собака залаяла, но скучно и сонно. Сработала чья-то автоматическая система полива - хсссссс-чк-чк-чк-чк-хсссссс. Воздух был неподвижным и влажным, прохладнее, но не намного.

- Вперед, - сказала Джанет, быстро, резко и деловито.

Она сняла с плеча тяжелый нейлоновый рюкзак. Открыв его, она выдала пары нитриловых перчаток, как у врачей, мини-фонарики, рулоны клейкой ленты, складные карманные ножи и электрошокеры.

- О Боже, серьезно? - Мардж осмотрела электрошокер, закусив губу.

- Лучше иметь его и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и не иметь его. Джанет похлопала по рюкзаку с довольной ухмылкой чеширского кота.

- Что у тебя там еще? - спросила Дорис.

- Мы должны быть готовы ко всему, - загадочно ответила Джанет. Она подняла горсть маленьких зашитых кожаных мешочков, наполненных песком. - Это, кстати, дубинки. Берешь его за этот конец, размахиваешь и бьешь прямо по голове.

Остальные уставились на нее.

- Что? - сказала она. - А что, по-вашему, мы собирались делать, идти туда и щекотать суку?

- Я не думала об этом, - забеспокоилась Мардж.

Джанет заткнула одну из дубинок за пояс.

- Да ладно тебе. Посмотри на улики.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)