Операция: Амазонка - Уильям Микл
Уилкс все еще выглядел готовым спорить, но Хиральдо уже увел команду, и через несколько минут все услышали гул подвесного мотора, когда он покинул причал и направился вниз по реке.
Пятеро мужчин, оставшихся в столовой, были теперь единственными людьми на борту земснаряда.
- 2 -
- Все прошло хорошо, - лаконично сказал Bиггинс.
Они вернулись в кондиционированный офис, и МакКелли открыл сумки с инструментами.
- Я тоже так думаю, - ответил Бэнкс. - По крайней мере, теперь мы можем заниматься своим делом без отвлекающих факторов. Сначала самое важное. Сержант, вы с Келли идете первыми. Обходите периметр, не теряйте друг друга из виду, а Вигго и я присоединимся к вам у двери примерно через 20 минут. Если что-то пойдет не так, сначала стреляйте, а потом задавайте вопросы. Понятно?
Сержант Хайнд отдал ему честь, достал из рюкзака винтовку и патроны и вместе с МакКелли ушел на дежурство.
Бэнкс повернулся к Уилксу. Тот открывал шкафчик под ноутбуком и достал из него бутылку виски.
- Оставь это в покое, - сказал Бэнкс. - Может, позже, но сейчас мне нужно, чтобы все были трезвыми, даже ты. Я знаю все, что знаешь ты?
- Я тебе уже сказал. Все так быстро замолчали, что нечего знать, кроме того, что они все свалили, и никто этого не заметил. И я боюсь, что я могу быть следующим, так что, если ты здесь, чтобы помочь, начинай помогать.
- И больше ничего нет?
- Кроме местных суеверий, которые являются местными и суевериями, я тебе все рассказал, - ответил Уилкс.
Бэнкс увидел правду в открытом, почти умоляющем взгляде мужчины. Он не узнает ничего больше, чем уже знает.
Но мне нужно больше.
- Хорошо, а как насчет предположения? По твоему мнению, где нам лучше всего начать поиски вашего босса?
Уилкс встал и подошел к большой карте на стене. Он проследил пальцем реку вверх по течению и указал на место к западу от их текущего положения.
- Я бы начал отсюда, - сказал он. - Это возвышенность и пересеченная местность. Кроме того, именно отсюда смывается большая часть золота, и именно туда мы в конечном итоге направимся, когда очистим русло реки. И это не секрет, откуда берется золото. Я слышал слухи от старика Буллера, что немецкая организация пытается добраться туда первой, и я предполагаю, по моему профессиональному мнению, если можно так выразиться, что именно они причиняют нам все эти неприятности. Промышленный саботаж, если можно так выразиться. Они где-то прячут пропавших людей, - он снова постучал по карте, - где-то здесь.
- Никаких требований выкупа не поступало?
Уилкс покачал головой. Этого ответа было достаточно. Бэнкс подошел, чтобы посмотреть на этот район на карте. Там не было ни дорог, ни поселений, только возвышенности и извилистые притоки.
- Там кто-нибудь живет?
- Насколько я знаю, нет, - ответил Уилкс. - Среди рабочих ходят разговоры о проклятии, но это скорее их суеверные бредни.
Бэнкс отвернулся от карты.
- Хорошо, тогда как мы туда доберемся?
- Лучше всего на лодке вашего проводника, той, на которой вы его отпустили. Если это не получится, у нас есть три каноэ, привязанные спереди, но у них нет подвесных моторов, и грести против течения будет чертовски тяжело.
- Чертовски тяжелая работа, говорите? - с улыбкой ответил Bиггинс. - По моему опыту, у нас никогда не бывает другой.
Бэнкс бросил на солдата взгляд, который быстро заставил его замолчать, а затем повернулся к Уилксу.
- Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда?
Уилкс пожал плечами и показал открытые ладони.
- Я не эксперт, но на каноэ? Может быть, четыре часа, а обратно вы дойдете быстрее, потому что течение будет в вашу пользу.
- И пройдет не менее шести часов, прежде чем наш проводник вернется сюда? - спросил Бэнкс, рассчитывая время обратного пути, который они только что проделали.
- Если он вообще потрудится вернуться, - ответил Уилкс и вернулся к столу, снова взял бутылку виски и налил на три пальца в стакан.
На этот раз Бэнкс не остановил его, когда тот одним плавным движением опрокинул стакан и налил еще.
Бэнкс повернулся к рядовому Bиггинсу.
- Собирайся, Bигго, - сказал он. - Пойдем найдем эти каноэ.
- Снова в дерьмовую ситуацию, капитан? - ответил Bиггинс.
- Да, - сказал Бэнкс. - Но по крайней мере у нас будет весло.
* * *
Они встретились с Хайндом и МакКелли снаружи, у задней пристани. Бэнкс ввел всех в курс дела и изложил план, пока трое других мужчин курили, пытаясь отгонять мух.
- Пока это только разведывательная миссия, - сказал он.
- Я хочу осмотреть верхнюю часть реки, поэтому мы возьмем двa каноэ и поплывем на веслах. Пока что мы возьмем с собой минимум снаряжения. Мы вооружимся, но оставим большую часть нашего снаряжения здесь, у Уилкса, и будем путешествовать налегке: только вода, оружие и патроны. Я намерен вернуться сюда к моменту возвращения нашего проводника, поэтому сегодня главное - быстро и тихо. Выдвигаемся.
Когда они шли по центру плоской палубы, Хайнд указал на то, что он и капрал видели во время осмотра периметра.
- А для чего все это? - спросил Бэнкс.
Хайнд махнул рукой влево, затем вправо.
- Это чертовски огромная сосущая штука, которая перемешивает дно реки под нами, а это большая дующая штука, которая отправляет все дерьмо на берега, - сказал Хайнд. - По крайней мере, так считает Келли. Но ты знаешь, как он разбирается в технической терминологии. Кроме фильтров, которые тоже чертовски огромны, здесь, похоже, больше ничего нет. И нет никаких признаков преступления; на самом деле, нет никаких признаков чего-либо неблагоприятного, о чем стоило бы сообщить.
- Будем надеяться, что мы что-нибудь найдем выше по реке, - ответил Бэнкс. - Это чертовски большие джунгли, чтобы в них кого-то потерять.
Хайнд ткнул большим пальцем в сторону жилых помещений.
- А как же Уилкс?
- У него есть бутылка и сигара. Сомневаюсь, что он встанет из кресла, пока мы не вернемся. Мы здесь, чтобы найти его босса.
- Ты позвонишь?
Бэнкс постучал по карману на груди, где хранился спутниковый




