Новые миры. Ежеквартальное издание. ВЫПУСК 1 - Баррингтон Дж. Бейли
В палатке для кинопоказов экран был пуст, но все сидели и смотрели. "Что это?" - спросил я у мамы, она была киномехаником. "Посмотри сам", - сказала она. На картонных коробочках для рентгеновских очков были написаны какие-то инструкции, но зашифрованные. Я расшифровал их букву за буквой: это было письмо от Моник ван Ворен к Мэми ван Дорен, в котором содержалось меню. Я заказал яичницу с кофе. Они были красивые, сделанные из прозрачного пластикового садового шланга и пленки; но как раз тогда начиналась массовая уборка. Отец Зосима, отец Кофлин, отец Дивайн, отец Кристмас, отец Фланаган, отец Келлер и еще один священник совершали богослужение, но потом мне пришлось взобраться на ветреную гору, странным образом заросшую шершнями. На вершине было... но неважно.
Прокладывая путь через болото, я спустился на станцию метро. Все поезда ходили до станции под названием "Завтрак". Я завел мотор огромным трехзубым ключом. Мы с Глэдис мчались по шоссе, преследуемые синтетическим суждением a priori. Они собирались запереть ее в монастыре, понимаете...
- Время вышло! - воскликнул доктор, проснувшись от звука своего наручного будильника. - Мы продолжим завтра.
- Но я еще не рассказал вам и половины! Потом я начал...
- Извините, но меня ждет другой пациент. Запишите все, мы обсудим это завтра.
Мэнсард спрятался в телефонной будке в вестибюле, пока не увидел, как доктор Скай уходит, держа в руке сумку для гольфа.
Дин был невысоким, толстым и, в общем, с виду дружелюбным. Например, он носил футболку с надписью "Слава богу, сегодня пятница", хотя была всего лишь среда. На его руках были вытатуированы Дамбо и Пиноккио.
- Военно-морской флот? - спросил Элиот, перехватывая инициативу.
- Нет, просто захотелось их сделать. Кто знает, почему дети совершают такие безумные поступки? - Удалить нежелательные волосы. Научиться разделывать мясо: люди должны есть! Мансард заметил, что у Дина слабый, но не слишком неприятный запах изо рта. У кого он украл аттестат о среднем образовании?
- Так вы босс Глэд? - рассмеялся Дин, лысый, потеющий мужчина, с которым Мансард Элиот только что познакомился.
- Верно. Она так много рассказывала мне о вас, мистер...
- Зови меня Дин, - сказал Дин. - Хочешь пива? У нас есть два сорта пива.
Мансард решил, что пришло время заговорить.
- Я думаю, мы можем обсудить это как цивилизованные люди, Дин.
Дин улыбнулся.
- Dalu 'mun karon fenna, - сказал он. - Waa narrapart weeam manuungkurt barrim barrim tilht impando. Nxabo amacebo: amakwata nekra wai?
- Я хочу, чтобы ты дал Глэдис свободу.
- Так мне и Глэдис сказала. Я, конечно, не против. Я буду скучать по старой калоше, но... - Он сделал осуждающий жест, как бы отмахнувшись: "Mes sentiments!"
Мансард достал из кармана пулю.
- Рад слышать, что ты относишься к этому как мужчина, Дин, - сказал он. - Многие в твоем положении - не в обиду будь сказано - начали бы устраивать сцены, кричать о кровавом убийстве и так далее.
- Пойми, мне просто любопытно, но зачем она тебе нужна?
В наступившей тишине часы Элиота издали тихий электронный писк. Почему он хотел ее? Как выразить это словами? Он взглянул на нее, сидевшую перед телевизором, задравшую ноги кверху. Половина ее лица скрывалась в тени. С другой стороны, ее рука удаляла угри через равные промежутки, используя серебристый поршень. Он подумал о тех временах, когда она отказывалась подойти к нему, о тех временах, когда он бросался в чулан, чтобы прижаться пылающим лицом к прохладной влажной тряпке, вдыхая ее кисло-сладкий аромат. К ее тряпке!
- Объяснения утомительны, - сказал он.
- Да, я вот подумал: а как же дети?
- Я полагал, мы отправим их в какую-нибудь школу или лагерь, - непринужденно сказал Мэнсард. - Знаешь, не особо дорогой, но вполне приличный. Например, мы написали в Освенцим.
Дин приподнял бровь.
- Держу пари, в наши дни трудно найти что-нибудь подходящее.
- Еще как трудно! Цены просто абсурдные - должно быть, это из-за администрации.
- Именно так на днях говорила Глэд. Ее слова. Я не знаю, куда катится страна. - Лицо Дина покраснело. Он хлопнул по столу и закричал: - К черту все это! Меня тошнит от того, как правительство изводит маленьких людей! - Внутри этого карандаша - качественный степлер! Внутри этой точной копии бутылки шотландского виски - радиоприемник на 9 транзисторов, который вот-вот станет подарком для руководителей! Золотой орех в 24 карата содержит зажигалку, коробочку для таблеток или набор инструментов для руководителей!
- Не могу не согласиться, - сказал Мэнсард. Он открыл маленький перочинный ножик с золотыми вставками. Обычно им обрезали кончики сигар, которые для него изготавливали в Гаване и доставляли специальным самолетом. Однако сегодня он нашел ножу новое применение, срезав верхушку пули.
- Что это у тебя там, пуля?
- Да, пуля особой формы.
Дин открыл пиво обоих сортов.
- Я вижу, ты делаешь из нее дум-дум. Отличная идея.
Мэнсард показал ему пистолет. Глаза Дина расширились.
- Какая прелесть!
- Спасибо. Я называю его своим "револьвером".
Элиот повторил движение - взад и вперед.
- Я понимаю, что пистолет сорок пятого калибра чертовски мощный, - сказал Дин. - Можно сбить человека с ног, если попасть ему хотя бы в мизинец. Но какова отдача?
Мэнсард зарядил оружие и взвел курок.
- Ну, с первого взгляда он кажется большим, но я тренировался.
Глэдис встала, когда он прицелился Дину в сердце.
- Нет, ты этого не сделаешь! - засмеялась она, бросаясь на линию огня.
Путешествующей по Европе женщине следует взять с собой: четыре пары нейлоновых трусиков, шесть пар нейлоновых чулок, две нижние юбки, два бюстгальтера, кардиган, пару слаксов или шорт-бермуд, пару сандалий, хорошие, прочные ботинки для походов, пару модных туфель на каблуках, шапочку и купальный костюм, одно трикотажное дневное платье, одну быстросохнущую дневную блузку...
- Проклятье, - сказал Дин,




