Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей

ВАЛЕНТИНА (за кадром): Мы делаем это не из прихоти.
Глист лениво поднимает камень и бросает в сторону. То же самое он делает с бутылочной крышкой и осколком стекла, медленно расчищая путь.
РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД
ИНТ. СПАЛЬНЯ КЛЕО, КУХНЯ КАРСОНА, ГОСТИНАЯ ВАЛЕНТИНЫ – ВЕЧЕР
ЭКРАН ДЕЛИТСЯ НА ТРИ СЕГМЕНТА – ДОМ КАЖДОГО ИЗ РЕБЯТ
КАМЕРА фокусируется на их лицах, они отворачиваются. Не хотят, чтобы их заметили и поймали.
Далее у детей и родителей идут одинаковые диалоги. Реплики родителей в кадре дополняют друг друга, складываясь в цельные предложения. Реплики подростков звучат в унисон.
МАМА (за кадром): Снова звонила его
ОТЕЦ (за кадром): мама. Он до сих
МАМА́ (за кадром): пор не пришел.
КЛЕО: И в школе не был.
КАРСОН: И в школе не был.
ВАЛЕНТИНА: И в школе не был.
МАМА (за кадром): Ты что-нибудь
ОТЕЦ (за кадром): слышал о нем?
МАМА́ (за кадром): Не знаешь,
МАМА (за кадром): где
ОТЕЦ (за кадром): он может
МАМА́ (за кадром): быть?
КЛЕО: Нет.
КАРСОН: Нет.
ВАЛЕНТИНА: Нет.
МАМА (за кадром): Какой
ОТЕЦ (за кадром): кошмар.
МАМА́ (за кадром): Ты в порядке?
КЛЕО: И да, и нет.
КАРСОН: И да, и нет.
ВАЛЕНТИНА: И да, и нет.
МАМА (за кадром): Чтобы завтра
ОТЕЦ (за кадром): после школы
МАМА́ (за кадром): сразу домой.
МАМА (за кадром): И
ОТЕЦ (за кадром): никаких
МАМА́ (за кадром): прогулок.
Дети никак не реагируют на это указание.
РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ШКОЛА, КЛАСС – ВЕЧЕР
Глист сидит в том же углу, где мы его оставили. Но бо́льшая часть мусора раскидана.
На учительском столе лежат несколько фантиков, пустая бутылка из-под воды и еще одна бутылка, наполненная чем-то желтым – вероятно, мочой.
Из коридора слышны приближающиеся шаги.
Глист встает. Не зная, что делать, не зная, надо ли прятаться, он делает шаг к запасам еды. Еще один робкий шаг – в сторону кладовки. В конце концов он замирает.
Кто-то с фонариком входит в класс. КАМЕРА смотрит из-за его спины.
КЛЕО: Эй, это я. Все хорошо.
Клео подходит к Глисту и освещает его лицо фонариком. Садится, скрестив ноги, и похлопывает по полу. Фонарик направлен в потолок, основание смотрит вниз.
КЛЕО: Можешь сесть… пожалуйста.
Глист садится. Фонарик светит между ним и Клео. Они рядом. Он мог бы протянуть руку сквозь луч и схватить ее за рыжие волосы.
КЛЕО (выделяя фразу): Я не буду делиться историей полностью, но это я нашла твою маску. Теперь она твоя. Не спрашивай, где я ее нашла. Можешь представить, что в этой же комнате или в подвале какого-нибудь заброшенного здания. Это непременно должно быть что-нибудь заброшенное.
Клео снимает с плеча небольшую сумку. Не прекращая говорить, достает тонкую кисточку и баночку с краской – зеленой, как и маска. Рисует на полу между фонариком и скрещенными ногами замысловатый узор из петель и крестов.
КЛЕО: Что еще более важно, я обнаружила на маске пометки, символы. У меня не было ни фотоаппарата, ни даже блокнота, чтобы что-то записать, так что пришлось запоминать. Я заставила себя это запомнить, как бы ни нервничала, как бы ни боялась. Не уверена, что получилось идеально. Я не мастер, так, самоучка, но, думаю, все-таки справилась. Я беспокоилась, что малейшее отклонение от обряда ослабит его или изменит смысл, свойства. Но рисовала по памяти, снова, и снова, и снова, каждую ночь в течение многих недель, пока все не вышло как надо. Пока я всем существом не почувствовала, что это вот оно самое. Тренировалась и тренировалась, пока не научилась рисовать это даже во сне.
Клео вытирает кисть тряпкой и закрывает банку с краской. Дует на краску, чтобы та высохла. Символы окружены эллипсом в форме глаза. Она берет фонарик и подносит его к рисунку.
КЛЕО: На первый взгляд это может показаться случайным набором символов, но нет. Это наречие, на котором никто не говорит. Не знаю, древнее оно, старше наших языков, или, наоборот, новое – во всяком случае, для нас. Но одно совершенно ясно: у каждого символа свой смысл, и они обладают огромной силой. Ты почувствуешь это, даже если не будешь знать, как описать.
КАМЕРА не позволяет нам четко и подробно рассмотреть рисунок. Она скачет между Клео, рисунком и Глистом. В те краткие мгновения, когда удается увидеть рисунок, мы вроде как видим маску, заключенную в дугообразные петли. Кто-то не видит ничего, лишь полную ахинею, кто-то – ужасное и непостижимое будущее. А кто-то видит все сразу, причем понимает, что между этими восприятиями нет никакой разницы.
Клео вставляет фонарик обратно в подставку. Двое подростков по-прежнему сидят, прижавшись друг к другу, у импровизированного костра на батарейках.
КЛЕО: Тебе не обязательно ходить в туалет в бутылочки и ведерко. Ты можешь улизнуть в лес, если получится остаться незамеченным. Но не уходи далеко и сразу возвращайся в эту комнату. Обещаешь? Ты должен пообещать.
Глист еле заметно кивает.
КЛЕО: Как только краска высохнет (дотрагивается до краски, смотрит на палец) – уже почти высохла, – встань или сядь на этот символ. Вот как сейчас сидим, по-турецки (хихикает, но берет себя в руки). Чтобы это сработало, чтобы все было не зря, ты должен это сделать. Ладно? Не обязательно постоянно, но время от времени, понимаешь? Не могу точно сказать, как долго. Руководствуйся чувствами: как кажется правильным, так и делай.
Глист снова кивает. Протягивает дрожащую руку, чтобы коснуться символа. Смотрит на палец и вытирает его о бедро.
КЛЕО: Я буду приходить по ночам. Иногда.
Клео хватает фонарик. Встает, направляет луч прямо в маску Глиста. Он не вздрагивает, не прикрывает глаза.
Клео выходит из класса, и свет уходит вместе с ней. Ее шаги затихают, и мы остаемся наедине со сгорбившимся темным силуэтом Глиста.
Он касается символа пальцем, затем прижимает к нему ладонь. Проверяет, намокла ли рука. Дергано двигается и скользит вперед, пока не оказывается сидящим на нарисованном символе.
Затем мы оставляем и его.
РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД
Глава 9. Настоящее: Feral FX (ч. 1)
Представляете, спустя столько лет маска все еще у меня.
Целую стену в студии Feral FX занимают кадры из оригинального фильма и подробные эскизы Глиста в разных позах. Группа гримеров гудит