Догоняя рассвет - Рэдрик Нанн
– …А потом на наш отряд налетела стая юнцов! Все бледные, как смерть, глазищи красные, будто огнем горят! Вампиры, не иначе…
– Скажешь тоже, вампиры, – донесся до Амари недоверчивый смешок, – скорее просто разбойники. Возомнили из себя невесть что.
– Таких разбойников и в страшном сне не сыщешь!
– А кровь они пили?
– Не знаю, я тут же пустил коня галопом и помчался прочь. Еле выжил! Слухи не лгут, здесь обитают демоны.
– Частенько мне попадаются такие истории, – лениво протянул хозяин заведения. – Похоже, в этих краях завелась шайка головорезов.
Пепел вампиров над скалами после большого пожара должен был подорвать силы клана. Так отчего они стали голоднее и яростнее? Вампиры явно пытались заявить о себе, вогнать людей в страх и трепет. Не успела Амари основательно задаться вопросами, как внезапно почувствовала за спиной уверенный, но острожный шаг.
Он нес не смерть – угрозу.
Горла коснулась ледяная полоска стали. Пальцы Амари с готовностью обхватили рукоять своего кинжала на поясе.
– Наконец-то мы тебя выследили, иногда ты проявляешь сообразительность, – на стул перед Амари опустилась девушка с короткими светлыми волосами. Сара. – Угадай, откуда взялась фора?
– Это был важный заказ, Амари, – заговорил позади Акерлей – очередная марионетка Мерсера в собравшемся театре кукол. – Неужели ты думала, что тебе доверят его без присмотра? – его лезвие дрогнуло в нетерпении свершить казнь и слегка оцарапало кожу.
Амари замерла в плену вражеского кинжала. Упрямым, неподвижным взглядом она доносила до Сары, что о своем выборе нисколько не жалеет. Нутро горело рвением окончить этот разговор в бою. Каждая клеточка Амари напряглась в желании атаковать.
– Уж не знаю, на что ты рассчитывала, – по-деловому продолжала Сара, ухмыляясь, – но пришлось закончить дело вместо тебя. Это заняло время, стоило убедиться, что на теле найдут письмо, а вести дойдут до императора в верном свете. Как видишь, все прошло гладко, несмотря на твою жалкую попытку сохранить де Рокару жизнь.
– Главное, что он погиб не от моей руки, – сдавленно ответила Амари.
– В тебе пробудилась совесть, надо же. Мерсеру это «понравилось» бы. Знаешь, что по-настоящему забавно? Бардальф готов был обсудить мир на других условиях, сохранив Ларесс империи, – Сара бросила на стол конверт из Балисарды с подлинной печатью. Разумеется, взломанной.
Пока Сара рассчитывала услышать ответ, Амари внезапно схватилась ладонью за приставленное лезвие и отвела его ниже. В ту же секунду, выхватив свой кинжал, она ударила себе за спину, в бок Акерлея. Сара мгновенно подорвалась с места, сверкая сталью. С пронзительным звоном девушки скрестили кинжалы.
Не мешкая, Амари пихнула Сару коленом живот и собиралась воспользоваться мигом ее растерянности, чтобы вогнать лезвие в грудь. Сара неожиданно перехватила устремившийся в нее клинок голой рукой. Рассекая воздух, она полоснула оружием лицо Амари. Лезвие прочертило тонкую линию от щеки до носа с ошеломительной болью. Все еще удерживая вражеский кинжал, Сара намеревалась прикончить Амари один ударом, но та резко выкинула вперед себя кулак, со всей силы врезав Саре по лицу. Сара отшатнулась, и тут-то Амари смогла повалить противницу на пол и навалиться на нее сверху, приставив кинжал к горлу.
– На тебя объявлена охота, – в тяжелом, обессиленном дыхании Сары распознавалась угроза. – За тобой придут. Не мы, так другие.
Одним росчерком клинка, Амари окончила ее жизнь.
Зал трактира незаметно опустел, в воздухе стояли запах дешевого пойла и крови. Грудь Амари высоко вздымалась от учащенного дыхания. Столкновение с ассасинами глубоко потрясло ее, сколько бы она ни готовилась к этой встрече заранее.
Но медлить нельзя, нужно бежать.
Вскочив на лошадь, Амари помчалась во весь опор, не избирая пути. С неба на землю печально глядела полная луна и испускала яркий свет. Прорезая холодную ночь, девушка мчалась в облаке пыли к усеянному звездами горизонту, пока не свернула на проселочную дорогу, сочтя ее более безопасной. Скорость, с которой Амари гнала лошадь, и разостланная вокруг тьма с трудом позволяли увидеть окрестности, но волей какой-то неведомой силы в глаза Амари бросился человек на обочине. Низко склонившись лицом к трупу, он изобличил свою вампирскую сущность.
– Стой, кровосос! – Амари круто натянула поводья, останавливая лошадь.
Вампир просиял кровавой улыбкой:
– Как приятно видеть осведомленного человека.
Амари соскочила на землю. После минувшего боя, после лихой гонки сквозь пыльный туман кровь бурлила, побеждая страх. Амари приблизилась к вампиру, с вызовом смотря в его насмешливое, гнусное лицо.
– Какого черта ты тут делаешь, мерзость?
– Вы все скоро будете ползать перед нами на коленях, милочка, посмотрим, как ты тогда заговоришь, – оскалился он, являя глазам жуткие зубы в крови.
– Думаешь, я не знаю, что от вас осталась жалкая горстка? Снуете по скалам, как крысы, – злобно усмехнулась ему Амари.
– Горстка крыс набирается сил, чтобы двинуться на Иристэд.
– Вам не прорваться за стены.
– Поверь, у нас есть тот, кто обеспечит проход.
Уверенность вампира поселила в душе Амари опасения: очень уж бойко он говорил для блефующего.
– Тогда, боюсь, вас обманули. Никто не предоставит вам такой роскоши.
– В тебе много дерзости, – вампир сморщился и гневно затряс головой, – предвкушаю, как твоя кровь насытит меня сполна…
Не дав ему закончить речь, полную отравы, Амари наскочила на демона с кинжалом, целясь в грудь. Внезапность ее атаки обескуражила вампира, он не успел осознать, как клинок вошел в тело по самую рукоять и так же стремительно выскочил, залитый кровью.
Похоже, с вампиром уродца роднило только проклятие.
Однако мысли Амари занимал вовсе не вампир, морой, или кем бы это исчадие зла ни было в действительности. Она стояла на обочине с правой стороны дороги и не знала, куда деть себя в нерешительности. Возвращаться в Иристэд – опасная затея, Амари рисковала навлечь гнев ассасинов на всех, кто окажется рядом. Но если демон не лгал, то на город надвигалась беда.
Стоило ли принимать на веру то, что вампиры располагали оружием против печатей?
– Дьявол! – вскричала Амари в небо от бессилия перед коварством судьбы.
Она должна ехать в Иристэд, предупредить братьев Мореттов о надвигающейся опасности. Сев на лошадь, Амари хлестнула поводьями и поскакала к городу, укрытому в скалах.
* * *
Клайд был так мал и беспомощен перед стихией. И еще более мал и беспомощен перед




