vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Читать книгу Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр, Жанр: Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Злая. Сказка о ведьме Запада
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мечами наготове.

Эльфаба и Глинда расплатились с перевозчиком и со своими баулами направились ко Дворцу. Тот возвышался ступенчатыми ярусами, словно разросшийся лес куполов и минаретов, с высокими раструбами контрфорсов из зелёного мрамора, с экранами из голубого агата в глубоких нишах окон. В центре, выше и заметнее всего, вздымались широкие, плавно изогнутые скаты пагоды над Тронным залом, покрытые чеканными чешуйками из чистого золота, которые сверкали в сумеречном свете позднего дня.

Пять дней спустя они смогли успешно миновать привратника, секретарей приёмной и заведующего аудиенциями. Несколько часов им пришлось просидеть в ожидании трёхминутного собеседования с Гофмаршалом аудиенций. Эльфаба, с застывшим, жёстким выражением лица, смогла-таки сквозь зубы выдавить имя «Мадам Моррибль».

– Завтра в одиннадцать, – объявил Гофмаршал. – У вас будет четыре минуты между аудиенцией у посла Айкса и приёмом Матроны Женской Гвардейской бригады общественного питания. Дресс-код – официальный.

Он вручил девушкам карточку с правилами, которые те, не имея при себе придворных нарядов, всё равно не могли соблюсти.

На следующий день в три часа пополудни (всё шло с опозданием) посол Айкса вышел из Тронного зала взвинченный и мрачный. Глинда в сотый раз распушила потрёпанные перья на своей дорожной шляпке и вздохнула:

– Теперь говорить будешь ты.

Эльфаба кивнула. Глинде она казалась усталой, испуганной, но сильной, словно её тело было не человеческим, из плоти и крови, а механическим, из железа и керосина. В дверях залы ожидания появился Гофмаршал аудиенций.

– У вас четыре минуты, – объявил он. – Не приближайтесь, пока вас не позовут. Не говорите, пока к вам не обратятся. Не позволяйте себе замечаний, если только это не ответ на реплику или вопрос. Обращайтесь к Волшебнику «Ваше Высочество».

– Это звучит слишком по-королевски. Я думала, монархию…

Тут Глинда толкнула Эльфабу локтем, заставив её замолчать. Временами той заметно не хватало здравого смысла. Они проделали весь этот путь вовсе не для того, чтобы в итоге их выгнали вон из-за юношеского радикализма.

Гофмаршал, к счастью, не обратил на это внимания. Когда они подошли к высоким двойным дверям, покрытым резными астрологическими знаками и другими оккультными иероглифами, он добавил:

– Волшебник сегодня не в духе – пришли вести, что на севере Винкуса в районе Угабу случились беспорядки. На вашем месте я был бы готов ко всему.

Затем два безмолвных привратника распахнули двери, и девушки прошли внутрь.

Однако трона там не оказалось. Вместо этого коридор вёл налево и в арку, а после поворачивал вправо. Затем следовала ещё одна арка, и ещё, и ещё. Это напоминало отражение коридора в зеркалах, поставленных друг напротив друга, – пространство словно втягивалось внутрь себя. Глинде подумалось, что они шествуют сквозь сужающиеся, извилистые камеры, будто внутри раковины наутилуса. Подруги обогнули восемь или десять салонов; каждый был чуть меньше предыдущего и залит мутным светом, падающим сквозь стёкла в свинцовых переплётах высоких окон. Наконец анфилада комнат завершилась арочным проходом в гигантский круглый зал. Он был гораздо больше в высоту, чем в ширину, и тёмен, словно пещера или храм. Древние кованые подставки поддерживали пирамиды из литого пчелиного воска, горящие множеством фитилей. Спёртый воздух отдавал лёгкой мучнистой затхлостью. Волшебника не было, но девушки увидели трон на круглом помосте, инкрустированный изумрудами, которые тускло поблёскивали в свете свечей.

– Вышел в уборную, – скептически прокомментировала Эльфаба. – Ну, подождём.

Они остановились у арки, не осмеливаясь зайти дальше без приглашения.

– Если у нас всего четыре минуты, надеюсь, это не засчитывается, – заметила Глинда. – У нас и так две ушли только на то, чтобы сюда дойти.

– Теперь уже… – начала Эльфаба, но затем перебила сама себя: – Тс-с-с!

Глинда послушно притихла. Она вроде бы ничего не слышала – но тут же засомневалась. Во мраке зала как будто ничего не изменилось, но Эльфаба напряглась, будто гончая, учуявшая след: выпятила подбородок, задрала нос, раздувая ноздри. Её тёмные глаза сузились, а потом, напротив, широко распахнулись.

– Что? – прошептала Глинда. – Что?

– Звук…

Глинда не слышала никаких звуков, разве что лёгкий, еле различимый свист, с которым горячий воздух поднимался от огоньков в холодные тени между тёмными стропилами. Или нет? Или это шуршала шёлковая мантия? Приближался Волшебник? Она огляделась, но никого не увидела.

И тут раздался шорох. Или, скорее, шипение – словно ломтики бекона жарились на сковороде. Внезапно пламя свечей склонилось от порыва ветра с кисловатым запахом, налетевшего со стороны трона.

Затем по помосту забарабанили тяжёлые капли дождя, и грянул гром – не раскатистый, как удар литавр, а дребезжащий, точно связка брошенных на каменный пол котелков. На троне во вспышках пляшущих огней соткались контуры скелета. Сначала Глинде показалось, что это полыхнула молния, но потом она поняла: перед ней – светящиеся кости, которые составляют подобие живого существа, отдалённо похожего на человека или по меньшей мере млекопитающее. Его грудная клетка раскрылась, словно две ладони. Голос раздался не из черепа, а из самого сердца бури, из тьмы в глубине костяного силуэта – изнутри распахнутой клетки рёбер.

– Я Оз, Великий и Ужасный, – провозгласил он, и вместе с его голосом по залу вновь пронёсся громовой раскат. – А кто вы?

Глинда вопросительно взглянула на Эльфабу.

– Ну же, Эльфи. – Она слегка толкнула её в бок.

Однако та выглядела до смерти напуганной. Ну конечно, дождь!.. Эльфаба ведь не переносила грозы.

– Кто-о-о-о вы-ы-ы-ы? – проревело существо, Волшебник Страны Оз, кто бы он там ни был.

– Эльфи! – зашипела Глинда. Затем она не выдержала: – Ох, ну ты и бестолковая! Одни разговоры, а как дошло до дела – так… Я Глинда из Фроттики, если позволите, Ваше Высочество. По материнской линии происхожу от Ардуэннов с Верхнего Нагорья, а это, если позволите, Эльфаба, Третья наследница Тропп из Нест-Хардингс. Если позволите.

– А если я не позволю? – тут же осведомился Волшебник.

– О, прямо как ребёнок, – проворчала Глинда себе под нос. – Эльфи, ну давай, я же просто не могу сказать, зачем мы здесь!

Но банальный комментарий Волшебника, похоже, вывел Эльфабу из оцепенения. Она осталась стоять у самого входа в зал, крепко стиснула для поддержки руку Глинды и заговорила:

– Мы студентки мадам Моррибль из колледжа Крейг-холле в Шизе, Ваше Высочество. И у нас есть для вас важная информация.

– У нас? – ужаснулась Глинда. – Ну спасибо, что хоть сейчас рассказала.

Дождь слегка утих, но в зале по-прежнему было темно, как во время затмения.

– Мадам Моррибль! Это воплощение парадоксов, – протянул Волшебник. – О ней-то и пойдёт речь?

– Нет, – ответила Эльфаба. – То есть нам не дано истолковывать то, что мы слышим. Сплетни ненадёжны. Но…

– Сплетни поучительны, – возразил Волшебник. – Они показывают, куда дует ветер.

В этот миг порыв ветра с силой налетел на девушек, и Эльфаба резко отшатнулась, чтобы её не забрызгало дождевой водой.

– Вперёд, девушки, сплетничайте.

– Нет, – твёрдо сказала Эльфаба. – Мы здесь по более важному делу.

– Эльфи! – шикнула Глинда. – Ты хочешь, чтобы нас

1 ... 54 55 56 57 58 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)