vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Читать книгу Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр, Жанр: Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Злая. Сказка о ведьме Запада
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пойти проверить.

– Я с самого начала думала, что шок от вида крови мог стать последней каплей, которая спровоцировала у матушки Клатч обострение её недуга. И теперь вы, должно быть, понимаете, почему я отослала Громметика. Он весьма чувствителен и подозревает, я полагаю, что матушка Клатч посчитала его виновным в убийстве Козла.

– Мадам Моррибль, – нерешительно начала Глинда, – вам следует знать, что матушка Клатч никогда не страдала той болезнью, какую я вам описывала. Я её выдумала. Но я её не насылала. Я и не думала обрекать свою компаньонку на такой недуг.

Эльфаба внимательно взглянула на мадам Моррибль, стараясь вместе с тем сохранить на лице выражение сдержанного интереса. Ресницы Нессарозы затрепетали. Если мадам Моррибль и знала о лжи Глинды, по ней нельзя было этого понять. Она оставалась неколебимо спокойной, как надёжно пришвартованная лодка.

– Что ж, это только подтверждает мои наблюдения, – невозмутимо сообщила она. – В вашей глубоко светской головке, мисс Глинда, таится большая творческая сила, даже, возможно, пророческий дар.

Глава поднялась. Её юбки зашуршали, словно пшеничные колосья на ветру.

– То, что я сейчас скажу, должно остаться в строжайшей тайне. Я рассчитываю, что мои девушки подчинятся моему приказу. Вы меня услышали?

Их ошеломлённое молчание мадам Моррибль сочла выражением согласия. Она продолжала глядеть на них сверху вниз.

Вдруг Глинда осознала, почему Глава так похожа на рыбу. Она почти не моргала!

– Властью столь высокой, что её нельзя и назвать, мне было поручено важное задание. Задание, критически важное для внутренней безопасности Страны Оз. Я уже несколько лет тружусь над его выполнением, и вот теперь настал нужный момент, и все необходимые средства находятся в моём распоряжении.

Она окинула девушек цепким взглядом. Они и были этими средствами.

– Повторить то, что вы услышите в этой комнате, у вас не выйдет, – заявила она. – У вас не возникнет такого желания, вы не сделаете этого по собственной воле и, наконец, просто физически не сможете так поступить. Каждую из вас я облекаю в защитный кокон, который не позволит вам пересказать ничего из этой исключительно значимой информации. Нет, – она вскинула руку, пресекая протест Эльфабы, – нет, у вас нет права возражать. Дело сделано, и теперь вы должны слушать и максимально полно воспринимать всё, что я говорю.

Глинда попыталась мысленно проанализировать своё состояние, понять, чувствует ли она влияние этого кокона чар, некий холодок колдовства, связывающий её запрет. Но она лишь ощущала себя испуганной и очень юной – и эти состояния были во многом схожи. Глинда покосилась на сестёр Тропп. Нессароза в своих ослепительных башмачках вжалась в спинку кресла, её ноздри широко раздувались не то от страха, не то от волнения. А Эльфаба выглядела такой же угрюмой и строптивой, как всегда.

– Вы живёте здесь, словно в тёплой утробе, в тесном уютном гнёздышке, в сугубо девическом обществе. О, я знаю, на периферии вашей компании есть ещё несколько глупых мальчишек, но их не стоит и упоминать: они годятся лишь для одного и даже в этом ненадёжны. Однако я отвлеклась. Должна сказать, что вы совершенно не представляете, в каком состоянии сейчас находится страна. Вы не осознаёте, до какого накала дошло всеобщее недовольство. Всё на грани: этнические группы выступают друг против друга, банкиры – против фермеров, заводы – против лавочников. Страна Оз – клокочущий вулкан, который грозит извергнуться и спалить нас раскалённым потоком ядовитого гноя.

Кажется, будто наш Волшебник достаточно силён. Но так ли это взаправду? Он хорошо разбирается во внутренней политике. Он умеет вести переговоры с кровопийцами из Эва, Джеммико и Флиана. Он правит Изумрудным городом с таким усердием и талантом, какие и не снились вырождающейся династии Озмы с её уродливыми отпрысками. Без него нас поглотил бы огненный вихрь ещё много лет назад. Мы можем быть только благодарны. В ситуации, когда всё прогнило насквозь, сильная рука творит чудеса. Ступай тихо, но держи про запас большую палку. Вижу, вас это коробит. Ну что ж, мужчина всегда хорош в роли публичного лица власти, ведь верно?

Да. Но на деле всё несколько сложнее. Уже некоторое время назад стало совершенно ясно, что привычный набор трюков Волшебника не сможет работать вечно. Народные восстания неизбежны – эти бессмысленные, тупые бунты, где здоровые, но глупые люди с радостью гибнут ради политических перемен, которые в итоге все равно будут отменены в течение десятилетия. Вот чудесный способ обрести смысл в совершенно бессмысленной жизни, да? Другой причины подобному и представить не могу. Как бы то ни было, Волшебнику нужны агенты. В перспективе – его представители. Люди с организаторскими способностями. Люди с практической смекалкой.

Одним словом, женщины.

Я позвала сюда вас троих. Сейчас вы ещё девушки, но момент, когда вы станете женщинами, неумолимо приближается – куда быстрее, чем вам может показаться. Несмотря на моё личное мнение о вашем поведении, мне пришлось выделить именно вас. В каждой из вас скрыто нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Мисс Нессароза, так как вы учитесь у нас недавно, вы для меня пока загадка. Однако, полагаю, как только вы перерастёте свою очаровательную зацикленность на вере, в вас проявится потрясающая властность. Ваш физический недостаток здесь не имеет значения. Мисс Эльфаба, вы по натуре одиночка и даже под действием моего заклятия сидите здесь, кипя от презрения к каждому моему слову. Это свидетельствует о значительной внутренней силе и несгибаемой воле – и эти качества я глубоко уважаю, даже если они направлены против меня. Вы не проявляли никакого интереса к колдовству, и я не утверждаю, что у вас есть к нему природная склонность. Однако ваш неукротимый дух одинокой волчицы вполне можно обуздать – и тогда вам не придётся провести всю жизнь в бесплодной ярости. И наконец, мисс Глинда. Вас саму удивили ваши способности к колдовству. А я знала, что так будет. Я надеялась, что ваши наклонности невольно пробудят схожий интерес и в вашей соседке, но раз уж этого не случилось, то это лишь очередное доказательство железного характера мисс Эльфабы.

Вижу по вашим глазам, что вы все подвергаете сомнению мои методы. Должно быть, вам приходят в голову дикие мысли: неужели Моровая Моррибль заставила тот гвоздь воткнуться в ногу матушки Клатч, чтобы вынудить меня жить в одной комнате с Эльфабой? Неужели это она подстроила, чтобы матушка Клатч спустилась в лабораторию и обнаружила убитого Козла – и таким образом избавиться от неё и заставить няню, а вместе с ней и Нессарозу, приехать в Шиз? Как лестно, что вы воображаете, будто я обладаю такой силой.

Глава ненадолго умолкла и едва не залилась краской, что в

1 ... 49 50 51 52 53 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)