vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Инженер Бессмертной Крепости - Ibasher

Инженер Бессмертной Крепости - Ibasher

Читать книгу Инженер Бессмертной Крепости - Ibasher, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Инженер Бессмертной Крепости - Ibasher

Выставляйте рейтинг книги

Название: Инженер Бессмертной Крепости
Автор: Ibasher
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 229
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 93 94 95 96 97 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
абсолютная тишина. Потом старый орк что-то хрипло сказал прорабу. Тот кивнул, и его свирепое лицо впервые выразило нечто, отдалённо напоминающее уважение. Не ко мне лично. К инструменту. К компетенции.

Прораб ткнул пальцем в нашу совместную, испещрённую пометками схему, а потом указал на восток, вглубь тоннеля, за гермодверь. Он сделал два жеста: сначала изобразил, как роет, потом — как устанавливает что-то тяжёлое. И показал пять пальцев.

— Пять дней, — перевёл Альрик. — Они говорят, что могут подготовить байпас и начать установку клапанов за пять дней. Если мы обеспечим материалы для самих клапанов и… — он прислушался к гортанной речи, — …и «смазку для старых суставов».

— Смазку? — не понял Ульрих.

— Минеральное масло, выжатое из глубинных пород, — догадалась Лиан. — Оно нужно для работы древней арматуры. У нас его нет. Но… у них, наверное, есть.

— Бартер, — прошептал я. — Они работают, мы поставляем что-то своё. Начинаем с малого. Создаём прецедент.

Я кивнул орку. Показал пять пальцев в ответ, а потом раскрыл ладони, показывая пустоту, и указал на них, а потом на себя — «Что вы дадите? Что мы дадим?»

Переговоры перешли в новую, ещё более сложную фазу — торг. Но это уже был не торг о жизни и смерти. Это был торг о цене болтов и смазки для совместного проекта. И в этом, как ни парадоксально, было больше надежды, чем во всех предыдущих кровавых победах.

Пока мы, сгорбившись над мокрыми камнями, пытались нарисовать список ресурсов, солнце окончательно поднялось над поверхностью, далеко-далеко над нашими головами. В подземелье стоял тусклый, вечный полумрак. Но здесь, у ржавой гермодвери, при свете светящихся жезлов и золотого камешка, рождалось нечто новое. Хрупкое, уродливое, пахнущее сыростью и орком.

Глава 25. Камень преткновения и смазка для истории

Возвращение в крепость после той встречи напоминало не триумфальное шествие, а возвращение прокажённых. Весть о «сговоре с нечистью» расползлась по каменным мешкам казарм и мастерских быстрее, чем мы успели добраться до цитадели. Нас не освистывали открыто — Ульрих и его люди были всё-таки не той публикой, с которой стоило связываться. Но в спину смотрели так, что кожа холодела. Взгляды были разными: у одних — немое осуждение, у других — жгучее любопытство, у третьих, самых умных, — придавленный животный страх. Они понимали: старый мир, где враг был понятен и находился там, за стеной, а друзья — здесь, трещал по швам. И это пугало больше, чем любая орда.

Де Монфор, как всегда, действовал с ледяной эффективностью. Пока мы отряхивали подземную грязь, он уже собрал в зале Совета не полный состав, а нечто вроде «расширенного рабочего совещания». Кроме обязательных Брунора и Илвы, были сержант Бруно (от логистики), Рикерт (от мастеров), Кася (чьи уши и язык были лучше любой разведки) и, к моему удивлению, бледный, но держащийся с вызывающим видом Элрик. Его, видимо, включили как «лояльного элемента магического корпуса», чтобы было легче контролировать.

— Итак, — начал де Монфор, когда мы расселись вокруг стола, испещрённого картами и теперь ещё — нашими мокрыми схемами. — Протокол установлен. Диалог состоялся. Враг, как выяснилось, имеет представление о проектной документации и готов к сотрудничеству на условиях разделения труда. Капитан Ульрих, ваш отчёт о безопасности?

Ульрих, откинувшись на спинку стула, кратко изложил произошедшее, не опуская инцидента с магом-фанатиком.

— Их дисциплина лучше, чем у половины наших новобранцев, — заключил он неохотно. — Агрессии ноль. Заинтересованность в предмете — максимальная. Оценивают обстановку мгновенно. И у них есть… не магия. Прямое воздействие на камень. Точечное, контролируемое. Если это применить не к полу, а к основанию башни…

Он не договорил. Все и так поняли.

— А этот… геоматический катализатор? — спросил Брунор, его пальцы нервно барабанили по столу. — Его можно воспроизвести? Изучить?

— Они используют не готовые заклинания, а какие-то материальные компоненты, — вступила Лиан. — Камешки, порошки. Это алхимия, сращённая с интуитивным пониманием теллурических потоков. Чтобы воспроизвести, нужно либо украсть образец, либо… попросить.

В зале повисло тяжёлое молчание. «Попросить у орков» звучало как абсолютный сюр.

— О чём мы, собственно, договаривались? — перевела разговор в практическое русло Илва. Её тонкий, острый взгляд впился в меня.

Я разложил на столе итоговую, исправленную вдоль и поперёк схему узла. Чертеж превратился в гибридное чудовище: угольные линии людей соседствовали с точными, сделанными каким-то минеральным пигментом пометками орков.

— Работы разделены на три этапа, — начал я, чувствуя себя прорабом на самой сюрреалистичной планерке в истории. — Первый: строительство временного байпаса для отвода основного потока из коллектора А. Это делают они. У них есть инструменты и знание, как копать, не задевая силовых линий. Мы обеспечиваем крепёж — балки, распорки, всё, что нужно для безопасности самой выработки.

— Откуда у нас балки? — тут же ввернул сержант Бруно. — Лесозапас на нуле, кузницы загружены набойкой наконечников.

— Разбираем старый склад у Северного выступа, — не моргнув глазом, сказал Ульрих. — Он всё равно аварийный. Рикерт, твои люди справятся?

Ремонтник кивнул, потирая мозолистые руки: — За два дня. Дерево гнилое, но на распорки сгодится.

— Второй этап, — продолжил я. — Установка разделительных клапанов в магистрали Б и В. Конструкцию клапанов проектируем совместно. Изготавливаем… мы. У нас есть кузнецы и литейщики. Но для их работы нужны специфические сплавы и та самая «смазка для старых суставов» — минеральное масло. Его у нас нет. Его дают они. В обмен на…

— В обмен на что? — перебила Илва.

— В обмен на продовольствие, — тихо сказала Кася. Все посмотрели на неё. — Я слушала, как вы говорили. Их гоблин чертил не только схемы. Он нарисовал и знак… пустого желудка. Они голодают там, внизу. Голодают давно. Им нужна еда. Не наше зерно, которое их, возможно, травит. А что-то… попроще. Корнеплоды. Грибы. Даже просто соль.

Это была бомба. Прагматичная и страшная.

— Мы будем кормить орду, — без эмоций констатировал де Монфор. — Чтобы она помогала нам ремонтировать крепость, которая должна держать её же в узде. Цинично. И гениально. Голод — лучший мотиватор и лучший союзник.

— Это богохульство! — вырвалось у Элрика, но в его голосе уже не было прежней оголтелости. Была усталость. — Мы будем… спонсировать своих мучителей?

— Мы будем платить подрядчику за работу, — жёстко парировал Гарольд, впервые за весь разговор открыто встав на нашу сторону. — И этот «подрядчик» в данном случае — единственный, кто может выполнить её без риска обрушить половину южного фасада. У нас есть иные варианты? Магический ритуал стабилизации, Брунор? Сколько лет он займёт и сколько манны потребует?

1 ... 93 94 95 96 97 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)