Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев
Решено было, что учеба будет занимать четыре дня в неделю. Пятница объявлена библиотечным днём, а суббота и воскресенье выходной. Меня такой распорядок вполне устраивал, хотя возникала проблема с общеобразовательной школой. Она явно выпадала из распорядка, и с этим необходимо было, что — то решать.
Я, было уже собрался трубить сбор для своего штаба, как ко мне подошли Слагхорн и миссис Делориа.
— Гарольд, думаю, будет не лишним, если ты отправишься с нами.
— Куда?
— Мы хотели навестить господина Директора, возникла необходимость прояснить некоторые вопросы.
— Моё присутствие необходимо?
— Думаю, что да. По крайней мере, миссис Делориа категорически настаивает.
— Ну, в таком случае, конечно.
Всё- таки аппарации и порт ключи это великая вещь. Мгновенный перенос просто панацея для тех чьё время ограниченно жёсткими рамками.
Естественно, в Гринготс мы перенеслись мгновенно. Это совершенно нетрудно, когда знаешь куда аппарировать. И если имеешь на это право.
Не скажу, что старина Рагнхорк был сильно рад нашему визиту. Может быть, мы оторвали его от каких — то неотложных дел. А может он, почему-то предвидел неизбежность этого визита и как мог его оттягивал. И эту его нерадость почувствовали все.
— Миссис Делориа, господа, чему обязан вашим посещением?
— Видите ли, господин Директор — Слагхорн явно чувствовал настроение хозяина кабинета — возникли некоторые вопросы. И на их раскрытие нужна ваша санкция.
— Что за вопросы?
— Ну, это, так сказать…
— Позвольте уж мне коллега — Делориа решительно отодвинула мямлившего Слагхорна. Господин директор, вопросов множество. И наиболее животрепещущих два.
Первое — я настаиваю на немедленной госпитализации мистера Поттера. Причём госпитализацию именно по моему профилю. В ином случае ответственность за его состояние я на себя не беру.
— А второе?
— Второе? А второе это то, что большинство моих коллег задействованных в вашем проекте не представляют себе возможность работы, плодотворной работы, в том информационном вакууме, который мы имеем. Поверьте, Директор, это не прихоть. Ситуация слишком сложна для понимания.
— И что вы хотите услышать?
— Правду, господин Директор. Правду!
— Ну что же. Этого и следовало ожидать. Гарольд, а каково твоё мнение?
— Шила в мешке не утаишь, Директор. Я думаю, что будет разумнее разъяснить ситуацию сейчас, чем ждать пока они додумаются сами. Дешевле обойдётся.
— Пожалуй ты прав. Гораций, будь добр. Пригласи своих коллег сюда в Гринготс, скажем часика через два. Всех коллег, задействованных в проекте, исключая пока телохранителей.
А пока обсудим здоровье Лорда Блэка. Миссис Делориа, прошу Вас. И поподробнее, пожалуйста.
Глава 98
Глава тридцать четвёртая.
Сириус Блэк.
Вот уже больше месяц Сириус Блэк не находил себе места. И виной тому было вовсе не фантастическое перемещение с ужасного четвёртого уровня на благословенный восьмой. Хотя после осклизлого камня своей камеры видеть не только аккуратно побеленные стены, но и свет за окном было просто пределом блаженства.
Беспокоило Сириуса другое — его соседи по камере. Почему, например, за всё время пребывания его в этом поистине райском месте, никто ни разу не спросил его о Волдеморте. Более того никто даже не поинтересовался у Сириуса за что он сидит. Неужели им безразлично, что натворил их вынужденный сосед.
Панические настроения, связанные с соседями, усугубляло отсутствие дементоров. Поначалу он каждую ночь ожидал их прихода, сжавшись в клубок под одеялом. Каждый шорох за дверью чудился ему шагами порождений Тьмы. Каждый сквозняк напоминал о том, что вот — вот и явятся они — пожиратели душ. Чтобы отнять у него последнее что осталось — воспоминания.
Но проходили дни, а соседям всё так, же было всё равно, что рядом с ними обретается правая рука Того-кого — нельзя-называть. Не приходили и дементоры. И тогда Сириус решился.
— Мистер Лесли.
— Слушаю Вас, мистер Блэк.
— Можно мне задать Вам несколько вопросов?
— От чего же нет, пожалуйста, задавайте.
— Скажите, мистер Лесли, я уже почти месяц с Вами в одной камере, и за это время ни Вы, ни Ваш товарищ не задали мне не единого вопроса. Кто я? За что прозябаю в этих стенах?
— Интересные вопросы, мистер Блэк. Я бы даже сказал своевременные. Присядьте-ка за стол. Разговор думаю, будет долгим.
И так, мистер Блэк, почему к Вам никто не пристаёт с расспросами? Потому что у нас это не принято. В кругу тех джентльменов, к которому мы принадлежим совать нос в чужие дела или навязывать свою помощь считается очень неприличным. Настолько неприличным, что любопытный рискует потерять голову. Причём в самом буквальном смысле.
Ну и, кроме того, нам нет нужды расспрашивать вас о вашем прошлом. Мне, например и так все, известно. В общих чертах, конечно. И поверьте, причин для предъявления, каких-либо претензий у меня пока не появилось. Ну а дальнейшее Ваше реноме зависит только от Вас.
Поверьте, юноша, мне вас совершенно искренне жаль. Столько лет на четвёртом уровне. Я ведь не слепой и вижу, как вы каждую ночь ждёте их появления.
Уверяю Вас, здесь они не бывают. Публика не та. Нет смысла травить дементорами простого уголовника. А кроме того, это может ещё и быть опасным для самого персонала. Ведь их семьи живут не скрываясь, и, если какой — то ретивый вертухай по злобе или из желания заработать применит к постояльцу восьмого уровня эту тварь, он рискует не только своей жизнью, но и жизнью семьи. Прецеденты уже бывали. Да и публика среди нас попадается очень непростая. И я не Вас имею в виду.
— А я. Я, что здесь делаю? Ведь я не уголовник. А скорее террорист, пособник Тёмного Лорда.
— Не поверите, но мне это не интересно. Очень уважаемый мною человек попросил присмотреть за Вами и обеспечить Вам сносные условия. Я не имею никакого желания отказывать. И вот вы здесь.
Что Вы будете делать — это ваш выбор. Можете всё время до окончания срока пролежать на кровати, никто слова не скажет. Просто выполняйте принятые здесь правила. И всё будет в порядке.
Глава 99
Глава тридцать пятая.
Поттер.
Похоже, что как ни крути, а все дороги ведут в Поттер-манор. Иначе как объяснить тот факт, что я периодически здесь оказываюсь, причём зачастую не по своей воле. И это хорошо еще, что сумел открутиться от клиники. Там бы мне точно мозг препарировали.
Не знаю на чём




