Барон особого назначения, том 3 - Евгений Щурский
Вскоре мы наткнулись на стайку разномастных мутантов — все как один химеры, чаще всего из семейства кошачьих. У кого-то птичий клюв, у кого-то девять хвостов, нашлась и более крупная особь с огромным человеческим телом и головой тигра.
В окружении четвёрки других тварей, он активно орудовал топором, усердно налегая на деревянные ворота. Если бы не железная обивка, те бы уже давно сдались под напором мутанта. В любом случае подоспел я вовремя — держались они к тому моменту уже на честном слове.
Левой рукой я придерживал девчонку, чтоб не свалилась ненароком, а свободной метнул первое копьё. Старался делать всё аккуратно и точно — ни к чему дитю было видеть чрезмерную жестокость. Первая атака легла как надо, упокоив кошку с большим птичьим клювом. Остальная стая резко повернулась в мою сторону, на мгновенье повисла тишина.
— Бей кисок, дядь Ян! — ручка Машки над моей головой указала точное направление для атаки: вон там, впереди.
— Слушаюсь! — отозвался я, запуская в замешкавшееся зверьё следующее копьё.
Если бы не шейный утяжелитель с косичкой, было бы проще орудовать здесь магическим мечом, но пришлось работать с тем, что имеем. На всякий случай прикрылся щитом бездны и не прогадал: в нас полетело сразу две атаки.
Первая — огненный шар, жадно впиталась моей защитой. Вторая — тигролюд метнул в меня свой здоровенный боевой топор. Щит немного замедлил его полёт, так что у меня было достаточно времени на то, чтобы отпрыгнуть вперёд и послать атаку в ответ.
Правда, тигрёныш тоже был не лыком шитый и ловко увернулся, крутанув подобие сальто. Копьё бездны свистнуло сбоку от него и разворотило каменную кладку соседского забора. Сопутствующий ущерб, ничего не поделаешь!
— Дядь Ян, — маленькая ручка легонько стукнула меня по макушке, — ну ты прыгай как-то помягче, я ж тут сижу!
— Ага, — кивнул я, запуская новое копьё в киску с человеческими глазами. — Постараюсь!
Мутанты были не самыми сильными, но число их представляло опасность. Новый ранг пришёлся в самый раз — я даже не заряжал заклинания на полную, этого было достаточно. Вот только кроме копья и меча бездны удивлять мне таких дружков было нечем. Так что я, как заправский боец смертельной битвы, донимал противника одним и тем же приёмом.
Попытки потянуть время и пообщаться с тигролюдом через переводческий артефакт провалились — пока я скакал по крышам соседских домов, уворачиваясь от слишком медленных атак противника, он лишь нечленораздельно рычал, что дало мне понимание: несмотря на человеческий торс, в кошачьей голове находились кошачьи мозги.
Последнее копьё бездны поставило точку в этой стычке.
— М-да, дядь Ян… — протянула девчушка, уткнувшись подбородком в мою голову. — Умаялась я прыгать-скакать!
— Ну, ничего, — вздохнул я, стараясь не выдавать свою одышку. — Далеко нам?
— Так пришли же почти! — Машка ткнула пальцем в ветхую лачужку в самом конце улочки. — Вон они, наши хоромы!
Избушка была хоть и неказистого вида, но, по крайней мере, целая. Я аккуратно снял девчушку с плеч и поставил перед входом.
— Мама, я дома!
— Сейчас открою! — из-за двери послышался приглушённый голос.
Спустя пару секунд раздались гулкие шаги, как по лестнице, дверь скрипнула, и на пороге появилась стройная женщина средних лет. Она тут же сгребла в охапку девчушку и тихо всхлипнула.
— В порядке ты, доча, — женщина отстранилась, смахивая с глаза слезу, — а я-то уж навыдумывала всякого…
— Всё хорошо, мам! — Машка отстранилась и ткнула пальцем в мою сторону. — Это — дядь Ян! Он дрессировщик, чистильщик, с крутым вороном! Он меня спас от кисок и до дома проводил!
— Спасибо, мил человек, — растерянно сказала хозяйка, мечущимся взглядом сканируя то дочь, то меня. — Зайдёте? У нас погреб, в нём безопасно.
— Боюсь, у меня снаружи ешё есть дела, — кивнул я в сторону центра. — Пока всё не утихнет, никуда не выходите.
— И никакого чая, дядь Ян? — разочарованно переспросила девчушка.
— Не сегодня, подруга… Сама видела, сколько кисок надо отловить!
— Ну ты там это… наваляй им!
— Уж постараюсь!
Мама Машки, представившаяся Натальей, всё же пыталась затащить меня на чай, но времени было в обрез — Райден отрапортовал, что орда в центре прорыва начинает приходить в движение.
Я бежал по опустевшим улицам к месту расположения основной массы мутантов, благо люди в большинстве своём успели отреагировать — спрятались либо эвакуировались. Но не всем так повезло: по дороге мне встретилось несколько пострадавших.
До места я добрался за пару минут — широкая просёлочная улица на отшибе города была переполнена разного вида химерами, опять же, преимущественно кошачьими. Навскидку их было сотни полторы, не меньше, и все настроены ну очень агрессивно.
Не давая врагу опомниться, я атаковал первым. Мощный заряд магической дроби вылетел в толпу, но ликвидировал лишь малую часть — самых болезных и мелких. Остальных же мой выпад лишь разозлил — стая, как по команде, рванула в мою сторону.
Телепортироваться и активно менять позиции было нельзя, моя цель — не пропустить ни одного мутанта в сторону города, максимально собрать их возле себя и, по возможности, не дать собой полакомиться. Судя по отчёту Райдена, с другой стороны скопления, с минуты на минуту должен был подойти отряд чистильщиков.
Я призвал меч бездны, по максимуму укутал себя плотным щитом со всех сторон и рванул вперёд. Первый размашистый удар прикончил сразу трёх тварей, что рвались вперёд своих сородичей. Остальные мутанты бросились врассыпную и начали меня окружать.
Я прорубил себе дорогу к краю улицы, пытаясь защитить тыл, и началось месиво: твари разных калибров и мастей, хвостатые, глазастые, рукастые и прочие их разновидности массово повалили на меня, да с таким напором, будто им разом перекрыли инстинкт самосохранения. Прошла от силы пара минут стычки, а я уже насквозь пропотел, да и парадный костюм мой стал скорее бордовым, чем чёрным.
— Вытаскивай меня! — крикнул я фамильяру, понимая, что в таком темпе долго не протяну.
Хлопок телепорта и я переместился в начало улицы. Твари почуяли меня мгновенно и тут же ринулись в мою сторону, но дистанция сыграла мне на руку — успел выпить разом несколько зелий и приготовиться отбивать




