Лабиринт - Ирек Гильмутдинов
Интересно, как он отреагирует на мои предложения...
— Добрый вечер, — обратился я к двум стражникам, замершим у врат подобно каменным изваяниям. — Кайлос Версноксиум. Меня ожидают.
— Доброго здоровья, господин маг, — почтительно склонил голову старший из стражи. — Вас действительно ждут. Прошу проследовать.
Один из стражей остался на посту, в то время как второй повёл меня сквозь тенистые аллеи сада к главному особняку. Описывать его роскошь — занятие пустое. Достаточно сказать, что даже самый неискушённый зритель, будь то тот самый хомяк из старого мультфильма Вольта, не нашёл бы иного слова, кроме как «ШИКАРНЫЙ», вырвавшегося в искреннем восхищении.
У резных дверей из белого дерева нас встретил мужчина в строгом камзоле. Его чёрные, тщательно уложенные волосы, острые скулы и слегка невыразительный нос создавали впечатление человека, привыкшего оставаться в тени. Он молча поклонился и жестом пригласил следовать за ним.
Меня провели в кабинет, который, вопреки ожиданиям, не походил на показную декорацию. Полки, уставленные фолиантами, не имели и намёка на пыль. Бумаги на массивном столе лежали в идеальном порядке. Ни следа искусственного хаоса, столь любимого теми, кто стремится создать видимость «учёной» атмосферы.
Но здесь другое, — подметил я.
Кожаные кресла были слегка потёрты на подлокотниках, деревянные стулья носили следы долгого использования.
Нет, он не стал бы покупать специально состаренную мебель. Хотя... кто его знает.
— Приветствую, — раздался у дверей мягкий, но уверенный голос.
В кабинет вошёл мужчина — и я едва сдержал удивление.
Молодой. Слишком молодой.
По меркам моего мира ему вряд ли дали бы больше тридцати, да и то с натяжкой. Гладкое, почти мальчишеское лицо с безупречными чертами, белоснежные — в отличие от тёмных локонов Клариссы — волосы, уложенные в стильную причёску с длинной чёлкой. Белоснежная рубаха, белые же штаны...
Типичный маг жизни, — мысленно усмехнулся я.
Но всё это великолепие разом перечеркнули... тапочки.
Ярко-зелёные, нелепо пушистые, они так контрастировали с остальным образом, что я не смог сдержать улыбки.
Ну бывает, похоже, глава рода Витан явно не лишён чувства юмора.
Мужчина, заметив направление моего взгляда, усмехнулся и пояснил с теплотой в голосе:
— Это подарок моей внучки Римисы. Одарённая магэсса природы сотворила их из сплетённых лунных цветов и паучьего шёлка. Подарила на день рождения — пришлось носить, чтобы не обидеть. А потом... как-то привык.
— Весьма стильно, — искренне отметил я. — Не отказался бы и от таких.
— Без проблем, — кивнул он. — Распоряжусь, чтобы Кларис передала вам пару.
— Благодарю.
— Позвольте представиться: Альдис Витан, глава этого семейства, — его голос приобрёл деловые ноты. — А вы — Кайлос Версноксиум, за которого впервые в жизни просила моя дочь. Должен заметить, она всегда предпочитала справляться со всем самостоятельно. Поэтому вы... вызвали моё любопытство. Что же вы такого совершили, чтобы моя гордая дочь обратилась ко мне с просьбой о столь ценном одолжении?
— Исцелил «безверных», — просто ответил я.
— Во множественном числе? Это не оговорка? — его брови поползли вверх.
Я отрицательно покачал головой:
— Всех до единого.
— Хм... Обсудим это позже, — он провёл рукой по резной шкатулке на столе, извлекая небольшой флакон с янтарной жидкостью, в которой пульсировали зелёные искры. — Цель вашего визита мне ясна. Однако дочь упомянула, что у вас есть ещё какое-то дело ко мне.
— Совершенно верно, — я достал из кармана кольцо и, поднявшись, положил его на стол перед ним. — Это принадлежит вашей семье, если не ошибаюсь.
Лицо Альдиса преобразилось мгновенно. Всё добродушие испарилось, будто его и не было.
— Откуда это у тебя? — его голос стал опасным и тихим. — И советую отвечать правду. Поверь, тебе не захочется увидеть меня в гневе.
Я невозмутимо пожал плечами:
— Да я и не собирался ничего скрывать.
Он замер, осознав, что его угрозы не произвели на меня ни малейшего впечатления. Зелёная аура, вспыхнувшая вокруг него на мгновение, тут же погасла, и он снова обрёл самообладание.
— Прошу прощения за вспышку, Кайлос, — Альдис Витан сдержанно вздохнул, его пальцы сжимали кольцо с непривычной нежностью. — Это фамильная реликвия. Принадлежала моему внуку — Верису Витану. Сыну старшей дочери Лирани. Он... исчез много лет назад в Ничейных землях. Расскажи, как оно попало к тебе.
— Я вступил в конфликт с кланом волколюдов "Кровавая Луна", — пояснил я, наблюдая, как тень пробегает по лицу главы рода. — После победы, по праву завоевателя, изъял содержимое их сокровищницы. Среди прочего было и это кольцо. Один мудрый человек посоветовал вернуть его вам. Именно от него я и узнал о его принадлежности.
— Кто этот человек? — в голосе Альдиса зазвучали металлические нотки.
— Бейсик, служащий «Чаробанка», — ответил я.
— Позабочусь, чтобы его должным образом вознаградили. Что же касается тебя...
— Позвольте закончить, господин Витан, — мягко прервал я. — Вожак стаи, некто Харроу, сумел скрыться во время схватки.
Глава рода резко подался вперёд, его глаза вспыхнули:
— Ты помнишь его облик?
— До мельчайших подробностей.
— Мгновение, — он дёрнул за шнур колокольчика, и в кабинет вошёл тот самый невозмутимый слуга. После краткого шёпота тот удалился, вернувшись с хрустальным шаром, странно напоминающим те, что используют уличные гадалки в моём мире.
— Знаком? — спросил отец Кларис.
Я отрицательно покачал головой.
— Простое в использовании — приложи руку и сосредоточься на образе этого негодяя.
Я последовал указанию. В памяти всплыло хищное лицо Харроу — жёсткие черты, шрамы, глаза, полные первобытной злобы. Шар в руках Альдиса замерцал, и в его глубинах проступило отвратительное лицо вожака, будто застывшее в вечном оскале ненависти.
— Благодарю от имени рода Витанов, — мужчина протянул мне флакон с зельем. — Твоя награда. А теперь извини — появились неотложные дела.
— Конечно, — я протянул руку для прощания, но он, пожав её, не спешил отпускать.
— Что-то не так? — насторожился я.
— Просто привычка целителя, — он улыбнулся, но глаза оставались холодными. — Проверить здоровье гостя. С тобой всё в порядке. И... ещё раз спасибо за кольцо.
Покидая поместье, я не мог унять странное беспокойство. С одной стороны — я сохранил состояние и получил зелье. С другой... Этот последний взгляд Альдиса.
Он что-то понял. Что-то важное. И это "что-то" заставляло




