vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки

Целительница из дома брошенных жен - Юки

Читать книгу Целительница из дома брошенных жен - Юки, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Целительница из дома брошенных жен - Юки

Выставляйте рейтинг книги

Название: Целительница из дома брошенных жен
Автор: Юки
Дата добавления: 27 декабрь 2025
Количество просмотров: 51
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ксантри я заходила, разрываясь от противоречивых чувств. Искренне переживая за мужчину и в то же время желая оказаться отсюда как можно дальше. Пришло время неудобных вопросов, и я не знала, что на них отвечать.

— Привет, — робко сказала я, входя в палату.

Ксантри лежал на кровати с закрытыми глазами, и казалось, что он спит. Лицо мужчины было умиротворенным, словно он в кои-то веки позволил себе расслабиться. И выглядел он, к счастью, не умирающим, а вполне здоровым. Впрочем, как сообщил мне доктор, восстанавливаться ему придется еще долго даже с помощью магии исцеления.

Ксантри не ответил, будто и правда спал, и я развернулась, решив зайти позже.

— Стой! — услышала я и замерла.

Повернулась и нехотя выдавила из себя, жалея, что не успела уйти:

— Как себя чувствуешь?

— Нормально.

Арчибальд слабо усмехнулся и приподнялся на локтях, чтобы сесть, но побледнел и вернулся назад.

— Оно и видно, — хмыкнула я, подходя ближе. — Лежи, давай. Тебе порядком досталось... из-за меня.

Я виновато отвела взгляд.

— Прости, что так вышло. И спасибо.

— Лизетта, — окликнул меня мужчина старым именем, но тут же поправился. — Мэри, нам надо поговорить.

Нервно поведя плечами, я заставила себя посмотреть на мужчину. Пусть и ожидала этих слов, но все равно было не по себе. Однако ж пора было расставить все точки в наших отношениях, и я не видела себя рядом с Ксантри, как его жена и спутница. По крайней мере, пока.

— Арчи, я больше не твоя жена. И не останусь с тобой...

Мужчина скривился будто от боли, и я осеклась. Черт, ну вот как вообще сейчас о таком говорить?

— Подожди, Мэри, — тяжело выдохнул Арчибальд, едва отдышавшись. — Я сейчас не об этом. Ты хоть знаешь, кто были те люди, что сцепились с Эстье?

Я замерла. А потом осторожно ответила, не уверенная, как много правды можно ему доверить.

— Догадываюсь.

Но мой ответ явно не устроил мужчину. Его взгляд вспыхнул яростью, и он снова подался ко мне, в этот раз не обращая внимания на боль.

— Какого черта, Мэри?! Ты хоть понимаешь, кому перешла дорогу? И что тебе теперь постоянно будет грозить опасность?

Я невольно отступила, не понимая, чего он так завелся.

— Это уже мое дело, — с недовольством бросила ему, злясь, что он вздумал мне указывать. — Тебе то какая разница?

Мужчина выругался под нос и оперся руками о кровать, разглядывая меня так, будто видел впервые.

— До чего ж ты упрямая! Хорошо... я тебя отпускаю.

— Что?

Я глупо заморгала, не ожидая такого ответа. Он что, сейчас намекнул на развод? Но... с чего вдруг такие перемены?

— Хотел бы я сказать, что дам тебе развод, но увы, — развел руками Арчибальди хитро прищурился. — По документам ты действительно не моя жена, поэтому просто обещаю, что отстану от тебя. Но при одном условии.

Я тут же напряглась. Так и знала, что есть какой-то подвох.

— И каком же? — настороженно спросила я, готовясь к чему угодно, вплоть до того, что он потребует за свободу провести с ним ночь.

— Ты сегодня же соберешь вещи и уедешь из города, — категорично заявил Ксантри, став вмиг серьезным. — Желательно куда-нибудь на самую окраину королевства. Я все устрою, найду тебе подходящее место.

Я аж взвилась от его командного тона. Решил все за меня, значит?

— А ты не много на себя берешь? Избавиться от меня хочешь? — нависла я над мужчиной с возмущенный видом.

И ойкнула, когда он, потемнев лицом, вдруг ухватил меня за ворот и притянул к себе с такой силой, что не вырваться. Я аж зажмурилась в страхе, не зная, чего ожидать. И уж точно не думала, что Ксантри меня поцелует. Крепко, жадно, словно дорвавшись до давно желаемого.

Сердце сбилось с ритма, и я забилась в руках мужчины, борясь с нахлынувшими эмоциями. Черт, что он творит? И какого дьявола мне это нравится?

— Что ты делаешь?! — выдохнула я, когда Арчибальд сам разорвал поцелуй и тяжело откинулся на подушку.

Уезжай, Мэри, прошу, — выдал он вдруг, будто и не было сейчас ничего. — Скоро тут будет небезопасно. И ты слишком увязла во всем этом, поэтому тебе нельзя оставаться в городе

— Да что ты несешь?! — вспылила я, чувствуя обиду. — С чего ты это взял?

Мужчина отвел глаза, словно скрывал что-то.

— Не могу рассказать. Просто поверь. Уезжай.

Он казался искренним, и в его голосе было что-то такое, отчего мне стало страшно. И раз уж он сам меня отпускает, значит действительно знает о чем-то. Все же он не последний человек в городе.

— Хорошо, я подумаю, — неопределенно ответила ему, лишь бы отстал. — Отдыхай.

Не дожидаясь, пока он мне ответит, я выскочила в коридор, чувствуя, как горят после поцелуя губы.

Да что с ним не так?! Почему он будто стал другим человеком?

Я прислонилась к стене и иронично улыбнулась сама себе. Кто бы говорил. Сам ведь живу чужой жизнью, и страшно подумать, что будет, если об этом узнает Ксантри. Вот только граница между прошлой жизнью и настоящей с каждым днем стирается все больше, и я все чаще ловлю себя на том, что почти забыла свое настоящее имя. Как и воспоминания о том, когда я была обычным врачом.

Глава 56

— Думаешь, это хорошая идея? — снова спросила я у Мадлен.

Пока я решала после визита к Арчибальду, что мне делать, Мэди сама связалась со мной, прислав в госпиталь посыльного.

Женщина выпрямилась в кресле, став серьезной, и кивнула мне. Выглядела она бледней, чем обычно, волосы растрепаны, и даже косметики по минимуму, словно ей сейчас было плевать на внешний вид.

Сердце сжалось от дурного предчувствия. Видно, новости меня ждут не из приятных.

— Да, езжай, Мэри, пока Ксантри предлагает. Не стоит отказываться — он прав, в столице, да и по всему королевству назревает что-то нехорошее. В наших рядах тоже готовятся к худшему, и информаторы все как один утверждают, что теневая верхушка города зашевелилась, стягивая силы и готовя удар. Мы не знаем, кто станет целью, но ты сама говорила, что за тобой послали людей, помнишь?

Я поежилась от неприятных воспоминаний.

— Помню. Но я так и не поняла, зачем была им нужна.

Мадлен нахмурилась и открыла ящик стола. Достала оттуда револьвер и толкнула его мне.

— Возьми на всякий случай. Я знаю, кто из послал, собственно, поэтому хотела с тобой встретиться. У нас есть свои люди в полиции, и они выдали нам результаты допроса. Реймус Дорсен —

1 ... 37 38 39 40 41 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)