vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки

Целительница из дома брошенных жен - Юки

Читать книгу Целительница из дома брошенных жен - Юки, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Целительница из дома брошенных жен - Юки

Выставляйте рейтинг книги

Название: Целительница из дома брошенных жен
Автор: Юки
Дата добавления: 27 декабрь 2025
Количество просмотров: 53
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это кажется глупостью. Ну не заставит же он меня силком, в самом деле, быть его женой? Тем более что документы у меня на другое имя, да и вряд ли он спасал мне жизнь, чтобы тут же ее испортить.

— Я тебе еще нужен? — услышала я сухой голос Дональда за спиной и виновато поморщилась.

Признаться, совсем забыла про него.

— Нет, спасибо за помощь, — слабо улыбнулась я, повернувшись к мужчине. — Можешь идти, я здесь побуду, пока доктор не вернется.

Не дожидаясь ответа, я шагнула к двери в коридор, боясь, что Дональд начнет меня отговаривать. Но, видно, исцеление Арчибальд забрало больше сил, чем я думала, и мир вокруг вдруг завертелся.

— Эй, ты чего? — взволнованно воскликнул Дональд, подхватив меня под руки.

— Нормально все, — выдавила я, борясь с головокружением. — Устала и давно не ела, только и всего.

Мужчина нахмурился и потащил меня за собой.

— Идем, тут где-то есть буфет. Покормлю тебя.

Мне было неудобно напрягать Дональда после того, как я фактически его отшила. Но сил спорить не было, и я покорно пошла за ним, понимая, что еще немного и сама стану здешней пациенткой. А когда мы подходили к буфету, нас нагнал чей-то тихий, удивленный голос.

— Дональд? Это ты?

Мужчина рядом со мной вздрогнул и медленно повернулся, глядя на миниатюрную, хрупкую девушку, чем-то неуловимо похожую на меня саму. Лицо Дональда потемнело, и в его взгляде вдруг проступила застарелая боль.

— Нарина? — глухо произнес он, и его спина дрогнула. — Что ты тут делаешь? Разве ты не должна была выйти замуж и уехать в другой город?

Девушка вскинула на него голову, и в ее глазах блеснули слезы.

— Я... О чем ты? Последнее, что я помню, как меня схватили какие-то наемники, а после — только темнота. Очнулась я уже в приюте, откуда меня вызволила она.

Я удивленно округлила глаза, когда Нарина указала на меня. Точно, помню ее среди спасенных. Так это знакомая Дональда? Ну да, его же там не было — он координировал операцию и не мог ее видеть. Но... Странно все это.

— Так вы знакомы? — не удержалась я от вопроса.

Нарина тихо всхлипнула, а Дональд невесело усмехнулся.

— Да, знакомы. Когда-то она была моей невестой, и до сего дня я был уверен, что Нарина бросила меня ради другого.

Глава 54

Зачерпнув суп ложкой, я украдкой посмотрела на воркующую за соседним столиком парочку. Надо же, как причудлива судьба...

Наверняка Дональд и не ожидал, что среди пациенток приюта окажется его бывшая возлюбленная. Я и сама немало была удивлена, когда узнала об этом. И где-то внутри, при взгляде на них, кольнуло сожалением.

Эх, такого парня упустила... Но не судьба, и хорошо, что он снова встретил ту, которая когда-то украла его сердце.

После жаркого, полного эмоций и былых обид разговора эти двое разобрались во всем и помирились. И теперь Дональд не отрывал от Нарины счастливого взгляда.

Ну хотя бы меня теперь совесть мучить не будет на его счет.

Аппетит после знакомства с Нариной пропал, как не бывало, и я, с трудом запихав в себя половину супа и треть жаркого, отодвинула тарелку. Пожалуй, я тут лишняя, лучше подожду в комнате ожидания, пока Арчибальд не очнется.

Голова больше не кружилась, и я сама встала из-за стола, пусть в ногах еще и чувствовалась слабость.

— Я пойду, — сухо сообщила Дональду, подойдя к его столу. — Спасибо, что помог. Приятно было познакомиться, Нарина. Надеюсь, вы разберетесь с теми, кто упек вас в приют. И... я рада за вас с Дональдом — он хороший парень, держитесь его.

Девушка покраснела, тут же высвободив ладонь из руки Дональда. Парень же глянул на меня виновато.

— Мэри, прости, что так...

— Да не переживай, — отмахнулась я, натянув улыбку. — Все хорошо, мы ведь с тобой друзья, да и наша помолвка была лишь фикцией.

— Помолвка? — вопросительно посмотрела на Дональда Нарина, и в ее глазах промелькнула ревность.

— Это долгая история, милая, позже я тебе обязательно ее расскажу, — успокоил ее парень, снова беря за руку.

Я тихонько хмыкнула и быстро ушла, оставив их вдвоем. Кажется, им действительно есть о чем поговорить. Меня же ждет другой мужчина. Тот, с кем у меня сложились довольно странные отношения.

Комната ожидания в госпитале представляла собой просторное помещение, обставленное мягкими креслами, диванчиками и пышными растениями в массивных кадках. Был тут даже камин, возле которого грели косточки старики, и чайный столик, накрытый к чаепитию. И разница с земными больницами, где в лучшем случае были жесткие сиденья да кофейный аппарат, сразу бросалась в глаза.

Здесь родственники дожидались вердиктов врачей и встречались с теми, кто мог сам ходить и кого выпускали из палаты. Так что мне тут самое место — отдохну немного, узнаю, что с Ксантри все в порядке, тогда и отправлюсь назад.

Усевшись на один из диванов, поймав на себе любопытные взгляды присутствующих, я вдруг подумала, что возвращаться то мне, по сути, некуда. Мой родной мир отверг меня, а здесь моим пристанищем стал приют, в котором мне больше не было смысла работать. Возможно, его и вовсе прикроют, когда закончится расследование. И что же тогда делать? Идти певичкой в кабаре к Мадлен? У меня и голоса то нет... Получается, остается только Ксантри и его дом? Нет уж, найду другой выход.

— Леди Мэри! — позвал меня кто-то, выдергивая из раздумий. — Вот вы где!

Оставив в сторону чашку с чаем, я подняла глаза на спешащего ко мне главврача, чувствуя, как от волнения участился пульс.

— Что с ним, доктор? — удивляясь сама себя, с беспокойством спросила я.

— Все хорошо, он очнулся, — улыбнулся целитель. — И, кстати, хочет увидеть вас.

Я тут же подорвалась с места, но замерла в нерешительности. А нужен ли этот разговор? Что, если Ксантри снова начнет давить на то, что я его жена, и должна остаться рядом? Впрочем…

Я задумчиво покосилась на терпеливо ожидающего меня главврача, и с невинной улыбкой поинтересовалась у него:

— Скажите, а у вас, случайно, вакансий нет?

Лицо мужчины расцвело, будто я ему сделала предложение.

Буду рад принять на работу столь талантливого целителя! Но… — он озабоченно прищурился. — Ваш муж — он не будет против?

Я скрипнула зубами с досады. Похоже, все уже знали, кем мне приходится Ксантри, и это лишь усложняло ситуацию.

— Не будет, — холодно отрезала я. — Думаю, ему сейчас не до этого.

Глава 55

В палату

1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)