vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки

Целительница из дома брошенных жен - Юки

Читать книгу Целительница из дома брошенных жен - Юки, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Целительница из дома брошенных жен - Юки

Выставляйте рейтинг книги

Название: Целительница из дома брошенных жен
Автор: Юки
Дата добавления: 27 декабрь 2025
Количество просмотров: 53
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
серьезные болезни наложением рук.

Жаль, нельзя было просто приказать магии сделать все самой: я чувствовала каким-то шестым чувством, что это не сработает, а то и окончательно убьет Арчибальда. Потому что магия всего лишь инструмент и не обладает собственным разумом.

Вспомнив вдруг о заражении крови, о чем совсем забыла впопыхах, приказала магии обеззаразить все, пусть и не знала, сработает это или нет. И тут же увидела странное зеленое свечение, охватившее ранение. Неужто, получилось?

— Долго еще? — тихо поинтересовался стоящий рядом Дональд.

Но я не ответила — отвлекаться было нельзя. Краем уха я услышала цокот копыт и ржание лошади. Кажется, полицай притащил обещанный экипаж, но пока Ксантри трогать было категорически нельзя.

Пуля вышла из раны, когда с меня могло семь потов. Золотистый цилиндрик выскочил наружу, и я закончила шить. Стежки из моей собственной энергии виделись мне яркими белыми полосками, скрепляющими разорванные ткани, вот только я понятия не имела, насколько этого хватит. Дотянуть бы до госпиталя, а там пусть Арчибальдом занимаются профессиональные целители. Я же себя к таковым пока отнести не могла.

Внутри брюшной полости все так же оставалась кровь, и что-то еще меня смущало, но я никак не могла понять, что именно. Пока случайно не бросила взгляд на замершего поблизости Дональда. И не увидела то, чего раньше не замечала: странную разветвленную структуру каналов внутри, почти дублирующих кровеносную систему, но без мелких сосудов, и светящуюся в магическом зрении так, что слепило глаза.

Вот только у Ксантри эти каналы светились совсем тускло и в месте ранения они и вовсе почернели.

Интуитивно я догадалась, что это. Похоже на энергетическую систему, по которой текла магия у тех, кто владел ею. Значит пуля была непростой?

Наверное, то, что я видела, не означало ничего хорошего, и я, пусть и чувствовала уже слабость, решила попытаться все исправить. Чернота быстро расползалась, и кто знает, что будет, если она захватит все тело?

Использовать дар я не стала, просто пустила поток чистой энергии в место поражения, вычищая заразу, словно смывая грязь сильным напором воды. Это сработало, и энергия мужчины снова свободно заструилась по телу, а сам он будто задышал ровней. Похоже, я все сделала правильно.

— Все, я закончила, — устало выдохнула я, с трудом поднимаясь на ноги.

Пока я занималась Ксантри, усатый полицай успел пригнать экипаж, как и обещал. И такой же усатый, как и он, кучер, глядел на нас с нетерпением, будто его заставили сюда приехать. А вдали, за оцеплением из патрульных столпились редкие зеваки, ведь район был не слишком благополучным, и местные жители предпочитали не совать нос в чужие дела.

Меня повело, и Дональд тут же подставил руку.

— Ты как? — с беспокойством спросил он.

— Нормально, — отмахнулась я, умолчав о головокружении и слабости.

Можно его забирать? — подошел ко мне полицай, который до этого терпеливо ожидал, пока я дам разрешение.

— Да, но я поеду с вами.

— Тебе бы отдохнуть, — с беспокойством заметил Дональд.

Я посмотрела на лежащего прямо на грязной мостовой мужчину, бледного, всего в крови, и сердце дрогнуло от жалости. А после я перевела взгляд на тела бандитов, которых успели подстрелить. И похолодела, не увидев тела Эстье. Неужто сбежал?

— Успею еще. Где Эстье?

— Уже в карете, — зло усмехнулся парень. — Пытался сопротивляться, но я его усмирил. И тот ошейник надел, так что теперь никуда не денется

Дональд стал серьезным и снова предложил:

— Может, отвезти тебя в приют или к Мадлен?

Я покачала головой.

— Нет, мне надо лично убедиться, что с Арчибальдом все будет в порядке.

Взгляд Дональд стал холодным.

— Ты... любишь его? Он сказал нечто странное, но теперь мне кажется, что это правда. Что ты его жена.

Я виновато отвела глаза, но все же ответила. Раз уж Ксантри сам рассказал ему, смысла скрывать это не было.

— Да. Я его жена. Это долгая история. Но... — я замялась, отчего-то не сумев сказать, что муж мне безразличен.

Мою недомолвку Дональд сразу уловил, и его лицо потемнело.

— Ясно. Идем, надо торопиться, — сухо бросил он, не дав мне договорить.

Вместе с полицаем, который усердно притворялся ветошью, слушая наш разговор, он поднял Ксантри и погрузил его в карету.

Вздохнув, я поспешила тоже сесть, понимая, что только что навсегда потеряла друга.

Глава 53

Всю дорогу мы ехали молча. Дональд смотрел в окно, делая вид, что разглядывает город. Я же держала за руку Арчибальда, отслеживая его состояние, все еще переживая, что мы не успеем. Но видела, как Дональд кидает на меня взгляды украдкой. Наверное, до сих пытался понять, есть ли у него шансы или нет. А может так и не мог поверить, что я жена Ксантри.

Госпиталь встретил нас суетой, и я не сразу поняла ее причину. В приемном покое нас встретил всего один целитель, с виноватым видом оправдываясь, что все сейчас заняты, ведь не так давно сюда привезли женщин из приюта, в том числе и Алисию. Впрочем, узнав, кто такой Ксантри и обстоятельства его ранения, он сразу отправил одну из медсестер за коллегами.

Спустя пару минут в приемную влетели сразу трое целителей во главе с главврачом, который, узнав меня, заулыбался. Но, заметив бледного герцога на каталке, сразу стал серьезным и засыпал меня вопросами, тут же взявшись за осмотр.

— Так значит, огнестрельное ранение? Вытащили пулю прямо на улице и залатали его там же? — все больше удивляясь, спрашивал он, накладывая на Ксантри какое-то плетение.

Я подробно рассказала, что именно произошло, и шаг за шагом, что делала, надеясь, что это поможет доктору в дальнейшем лечении. А когда тот узнал о моем эксперименте с энергетической структурой Арчибальда, его брови и вовсе взлетели на какую-то немыслимую высоту.

— Значит, пуля была артефакторной, — задумчиво-изумленно проговорил мужчина, косясь на меня с каким-то восхищением. — И вы вот так, в полевых условиях восстановили его энергоканалы? Вы просто поразительны в своем таланте, леди Мэри!

— Ну я бы не сказала, что сделала что-то особенное, — смущенно пожала я плечами. — Вы, главное, доктор, помогите ему, хорошо?

— Разумеется, сделаем все возможное! — тут же заверил меня целитель, отдавая команду своим помощникам. — Сейчас он стабилен, как я понимаю, во многом благодаря вам. И теперь он обязательно выкарабкается, не переживайте.

Арчибальда увезли в реанимацию, и я, посмотрев ему вслед, вздохнула. Я сделала, что могла, так что совесть моя чиста. А когда он придет в себя... Не знаю, стану ли снова убегать — теперь

1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)