vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Читать книгу Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сто грамм за Поттера
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 34
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 36 37 38 39 40 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="title1">

Глава 40

Глава двадцать восьмая.

Помонна Спраут.

Профессор Гербологии Помонна Спраут всегда отличалась завидным спокойствием, казалось, ничто не может, заставить её волноваться.

Но, наверное, не в этот раз. Полученное час назад письмо, неприятно волновало, заставляя отвлекаться от работы.

Некто, назвавшийся Рудольфом Лёвиным, просил о встрече, мотивируя просьбу, важными, в том числе и для профессора обстоятельствами.

Особо же напрягало то, что в конце послания, Лёвин, очевидно желая произвести благожелательное впечатление, упоминал, что был знаком с её отцом.

Друзей отца, Помонна, несмотря на то, что была маленькой, помнила хорошо. И это портило настроение ещё больше.

Помонна Роланда Пфолль, Спраут она стала много позже, родилась в бразильском Сан-Паулу, в далёком тридцать втором году.

Её родители — Рашель и Герберт Пфолль, сначала ученики, а затем и непременные участники экспедиций знаменитого Филиппа Ксавера фон Лютцельбурга полностью посвящали себя науке, оставляя дочь на попечение бонны.

Месяцы тишины, в большом доме семейства Пфолль, сменялись неделями бурных празднеств, знаменовавших возвращение хозяев из очередной экспедиции.

Загорелые, весёлые, дяди и тёти находили совершенно необходимым, порадовать малышку Помонну различными подарками. Совершенно, с их точки зрения, необходимыми четырёхлетнему ребёнку.

И к шести годам у юной Пфолль уже образовалась коллекция, которой мог позавидовать какой нибудь провинциальный музей.

К шести годам у девочки начались спонтанные выбросы магии, и обеспокоенные родители, дабы держать это дело под контролем, решили взять дочку с собой. Благо маршрут предполагался несложный, никаких сюрпризов и опасностей не предвещающий.

Да и какие для ребёнка могут быть опасности в окружении почти десятка, прошедших огнь и воду, магов — естествоиспытателей.

Четыре месяца в походных условиях закалили характер юной ведьмы, а роскошества южноамериканской природы, навсегда определили жизненные интересы.

В тридцать девятом фон Лютцельбург, забрав с собой часть экспедиции, убыл на Родину. С ним уехали: брат отца — Эрнст Пфолль, Хайнц Брюхер и Эдуард Май.

Герберт оставался. Кто-то должен был приглядывать за остающимся имуществом, исследовать и классифицировать найденные материалы. Семья естественно оставалась с ним.

Где-то в Европе полыхала война. Её отголоски доносились и до Сан-Паулу, но касались только маглов. Магическая община второй столицы Бразилии сохраняла в отношениях подчёркнутый нейтралитет.

Герберт Пфолль, как молодой, но признаваемый всеми авторитет в Гербологии, пользовался в общине заслуженным авторитетом, и до самого конца войны представлял интересы немецкой её части, в Совете старейшин.

Бразилия не имела собственной магической школы европейского образца, и Помонна получала домашнее образование.

В пятидесятом, семья переехала в Британию. А через два года Герберт, Рашель и Габриель Спраут, бывший к тому времени мужем Помонны погибли от внезапной вспышки драконьей оспы.

На их похоронах Помонна в последний раз видела дядю и друзей отца. Заматеревшие, прошедшие горнило войны, они мало напоминали ей тех весёлых, жизнерадостных парней, которых она помнила по Бразилии. И эти, новые, вызывали у неё опасение.

В пятьдесят шестом, Помонна, защитила тест на звание мастера Гербологии. Её знания, и особенно практические навыки помогли без труда занять место Профессора Гербологии в Хогвартсе.

С тех пор она здесь. Работа и научная деятельность отнимали всё её время. Прошлое постепенно покрывалось пеленой забвения. И вот, это письмо.

Конечно, она пойдёт на встречу. Поступить иначе не позволял ей её характер.

«Кабанья голова» встретила её обычным своим полумраком, и вечно не подметёнными полами. Аберфорт, лениво протирающий грязной тряпкой, сомнительной чистоты бокал, даже не взглянул на неё.

Профессор оглядела зал, и увидела, что из самого темного угла ей машет одуванчикового вида старичок.

— Миссис Спраут, прошу Вас! Позвольте за Вами поухаживать — старичок вскочил и отодвинул от стола полукресло, предлагая присесть — очень рад, что Вы согласились на встречу.

Позвольте представиться — Лёвин. Рудольф Лёвин. В данном конкретном случае представляю интересы группы лиц, весьма заинтересованных в сотрудничестве с Вами.

— Что Вы хотите?

— О! Узнаю дочь Герберта. Сразу к делу. Ну что же. Начну, пожалуй, издалека.

Ваши родители, дорогая профессор, чтоб Вы знали, были для многих эталоном естествоиспытателя.

Результаты их, совместно и под руководством герра фон Лютцельбурга, изысканий, не потеряли своей актуальности и теперь. Не так давно, на континенте образовалась исследовательская группа, в намерения которой входит, в том числе, и завершение исследований, начатых Вашими родителями.

Группа эта, располагает значительными финансовыми и исследовательскими возможностями.

Но загвоздка, в так сказать, отправной точке. Нужен некий импульс, и мои наниматели считают, что им могли бы стать личные материалы вашего отца, хранящиеся, насколько мне известно, у Вас.

Мне поручено предложить Вам любые разумные условия сотрудничества.

— Какого плана исследования Вы собираетесь проводить? И каким образом Вам в этом помогут записи моего отца?

— Проект только начинается. На первом этапе планируется чисто полевая работа на маршрутах, в своё время проложенных Вашими родителями и их товарищами, и полевые дневники Герберта Пфолля — их основа. Кроме тог, мы можем дать гарантии, что результаты исследований, не будут использованы во вред — Вы ведь это имели в виду.

Уверяю, Вас, профессор. Цели нашей работы не несут в себе угрозу. Скорее наоборот.

— Хорошо. Какие условия готовы предложить Вы?

— Есть несколько вариантов, профессор. Можно просто совершить сделку купли — продажи. Но в этом случае все права на результаты исследований переходят к нам. Речь кстати идёт о сумме порядка полумиллиона галеонов.

Другой вариант предусматривает Ваше вхождение в проект, на равных со всеми участниками условиях. Но Ваши консультации, участие в экспериментах и экспедициях, будет профинансировано отдельно. Естественно при этих условиях Вы получаете полный доступ к результатам проекта. Оплата за пользование источниками тоже предусмотрена.

Нас, как Вы, наверное, понимаете, более всего устраивает второй вариант. Бумаги конечно хорошо, но и помощь такого специалиста на дороге не валяется.

С принятием решения мы Вас не торопим, время это позволяет. В случае положительного решения вопроса связь предлагаю держать через ячейку в Гринготсе. Она специально абонирована на Ваше имя.

И, пожалуй, последнее. Профессор, я очень уважал Ваших отца и дядю. С Эрнстом Пфоллем мы вместе съели не один пуд соли. И поэтому, я гарантирую Вам, со своей стороны, максимально честное ведение дел.

На этом, позвольте откланяться.

Старичок поднялся и бодро похромал к выходу, опираясь на неведомо откуда, взявшуюся трость.

Профессор Спраут всегда была реалистом. Но даже самый жёсткий реализм не препятствовал, каким либо ожиданиям. Ожиданиям надо сказать обоснованным.

Разумеется, она согласится. И, разумеется, выберет второй вариант. Не каждый день предоставляется шанс, реально двинуть вперёд застоявшуюся британскую

1 ... 36 37 38 39 40 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)