Ария Вечности - Михаил Злобин

С виду просто и незамысловато. Но, боги, с каким количеством незаметных, но критически важных нюансов пришлось столкнуться…
Поскольку мои карабины создавались, как средство, чьё предназначение сломать фундаментальное ограничение в дальности магической атаки, то основные усилия были сконцентрированы именно на прямоте ствола. Ведь точность на большой дистанции — это ключевой фактор, без которого вся задумка лишена смысла. Не желая повторять ошибок моего прошлого мира, я сразу же озадачил ремесленников созданием нарезного ствола нужного диаметра и прочности. А уже потом они занялись отливом снарядов под заданный калибр. И форме, весу, а также подгонке пуль, уделялось едва ли не больше времени, нежели всему остальному. А то некогда в моём мире массовые гладкоствольные орудия из-за своей никудышной точности привели к появлению линейной тактики. Это когда сотни стрелков тесно-тесно становились, выставляли мушкеты в направлении врага и поджигали порох, надеясь попасть хоть в кого-нибудь. Потому что предсказать, как полетит криво отлитая пуля не смог бы даже сам Многоокий.
Да, без мануфактурного производства и индустриализации рабочий процесс доставлял изрядно хлопот. Однако же и чем-то невыполнимым не оказался. Под началом одного мастера, который понял суть и важность задачи, а вместе с тем играл роль технического контролёра, могло трудиться до четверти сотни подсобников, отливая и шлифуя болванки для стрельбы в значительных количествах.
Особо удачно получился симбиоз оптики и алавийского заклинания «Орлиный взор». Простейшая система линз в объятиях длинной трубки, да понятная баллистическая сетка, нанесённая на стекла — вот и весь прицел. Но невзирая на кажущуюся примитивность, проявил он себя отменно. Без утайки скажу, что эффективность превзошла все мои самые смелые ожидания. Благодаря такому приспособлению Безликие спокойно поражали ростовую мишень на дистанции в пятьсот метров. И это был далеко не предел. С практикой росло и мастерство озарённых в обращении с оружием. И всё чаще им удавалось ставить рекорды по дальности прицельного выстрела.
Но всё это королю Медеса только предстояло увидеть и постичь. Пока что он не в полной мере осознавал смысла манипуляций, которые совершали братья.
— Ваше Величество, какое расстояние вот до той колокольни? — отвлёк я монарха, указывая на далёкую башню, которая высилась над западным крылом дворца.
— Около шести сотен шагов, — не подал виду правитель, что его удивил мой вопрос.
— То есть, окажись там условный милитарий Капитулата, мы будем вне зоны досягаемости его атаки? — невзначай отметил я.
— Скорее всего, так, — признал собеседник.
— Отлично! Вы слышали, братья? Наизготовку!
Безликие уверенными и доведёнными до автоматизма движениями откинули затворы карабинов, вложили пули, подсадили магические плетения в каморы, опустились на одно колено и прицелились.
— Бей! — отдал я команду.
И в тот же миг прозвучал первый выстрел. Конструкт внутри ружья активировался с громким хлопком, очень напоминающим пороховой взрыв. Но в отличие от пороха вообще не породил дыма или едкого запаха. Вместо этого воздух перед стволом содрогнулся, будто гибкое стекло под нажатием пальца, и ударная волна стала видимой взглядом — сперва лишь как дрожащее марево, а затем как четкая, искаженная сфера, вырвавшаяся из дула.
За первым выстрелом последовал второй. Третий. Четвёртый… Седьмой.
«Дин-дин-дин-дин-дин-дин…» — с некоторой задержкой донёсся до нас отдалённый колокольный звон. Шесть последовательных ударов известили о шести попаданиях из семи. То есть промахнулся кто-то один. Неплохо, но я знаю, что парни могут лучше!
Безликие споро защелкали затворами и быстро повторили свои действия. Вложить пулю, создать плетение, прицелиться. Каких-то пять секунд, и они уже были готовы к следующему залпу.
— Бей! — приказал я.
И снова семь громовых хлопков. А за ними жалобный плач колокола. На сей раз, все мои офицеры поразили намеченную цель. И всё же монарх не выглядел особо впечатлённым. Ах, ну точно! Он же не видел вблизи, какие повреждения наносят пули со стальным сердечником! Надо этот недочёт исправить…
— Надеюсь, Ваше Величество, вон та статуя не слишком дорога вашему сердцу, — произнёс я, указывая на мраморную скульптуру, венчающую фонтан.
— Почему вы спра…
Король не успел договорить, а один из Безликих уже перезарядил карабин и пальнул точно в грудь изваянию. Разрыв заклинания заглушил глухой стук, с которым шиловидный снаряд впился в камень. Но вот брызги мелкой крошки с нашей позиции были отлично заметны.
Экселенс гран Эльдрег неуверенно приблизился к фонтану и круглыми глазами уставился на входное отверстие, образовавшееся на месте попадания. Пуля отколола кусок мрамора размером с половину мужского кулака, и засела внутри статуи. И вот только теперь на владыку Медеса снизошло озарение, что за странные хлопушки мы тут ему демонстрируем.
— Думаю, Ваше Величество, вы узнали достаточно, — подытожил я, знаком показав Безликим сворачиваться.
Король неотрывно глядел на пострадавшее от выстрела изваяние и задумчиво молчал всё то время, пока магистры в чёрных одеждах убирали карабины в кожаные скатки и затягивали на них ремни.
— Боги свидетели, экселенс Маэстро, я как никто другой мечтаю изгнать алавийцев с земель Старого континента, — обрёл дар речи монарх, когда мы уже неспешно шагали обратно к дворцу.
— Вас сложно в этом упрекать, Ваше Величество, ведь Медес немало страдал под гнётом темноликих, — кивнул я.
— Именно, экселенс, — стиснул зубы король. — Мы до сей поры не ведаем, как обезлюдел Фаренхолд, и что стало с его жителями. Люди не знают, что случилось с их родственниками и друзьями. Им даже некого было похоронить.
— Печально слышать это, — ровным тоном отозвался я.
— Позвольте поинтересоваться, экселенс Маэстро, сколь сложны в изготовлении ваши необычные трубки? — переключился король.
— Предельно сложны, Ваше Величество. Без ложной скромности скажу, что именно в таком исполнении карабин вряд ли сможет воссоздать кто-либо в мире, кроме меня.
— Глупо было ожидать иного, — усмехнулся монарх. — А есть ли что-то ещё необычное, что вы подготовили для Капитулата?
— Разумеется, — не стал я вдаваться в подробности.
— Что ж, тогда мне остаётся пожелать вам успехов, экселенс Маэстро. Ваша изобретательность и нестандартный ход мыслей являются куда более грозным оружием, нежели то, что вы мне показали.
— Благодарю, Ваше Величество, — принял я комплимент.
Я думал, что мы сейчас вернёмся в пиршественный