Том 5. Красный Жрец - Cuttlefish That Loves Diving

Приказав слуге и горничной проверить, заперты ли двери и окна, он вернулся в свою спальню, налил бокал красного вина, сел в кресло и с большим расслаблением принялся его смаковать.
Он привык выпивать немного перед сном.
Когда вино закончилось, Чарли Лейк встал и направился в ванную.
Проходя мимо зеркала в полный рост, он бросил на него случайный взгляд и внезапно застыл.
Отражение в зеркале неуловимо переменилось: оно стало мертвенно-бледным, глаза неестественно выпучились, по краям запеклась алая кровь, а на губах застыла тёмно-красная усмешка.
Будучи членом Школы Розы, Чарли Лейк был знаком с подобными явлениями. Он не стал кричать или метаться, как обычный человек, а тут же поднял правую руку к груди.
Едва он коснулся своего амулета, как его тело словно погрузилось в вечную мерзлоту, пробирая ледяным холодом изнутри.
Этот холод, будто живой, стремительно распространялся, захватывая каждый уголок тела Чарли Лейка. У него возникло ощущение, что суставы и мышцы больше ему не принадлежат, а подчиняются чьей-то чужой воле.
В этот миг в его теле словно появился ещё один человек — холодный, смутный, исполненный злой воли, — который взял под контроль всё, кроме его мыслей.
Одновременно Чарли Лейк увидел, как его отражение в зеркале снова изменилось. В его глазах появились два силуэта — оба молодые люди в белых рубашках и чёрных жилетах.
Благодаря тому, что он успел коснуться амулета, перед его грудью вспыхнуло яркое сияние.
Это сияние, казалось, исходило от уменьшенного солнца, озаряя всё вокруг светом и теплом.
Чарли Лейк тотчас почувствовал тепло, холод внутри отступил, и он, хоть и невнятно, выговорил одно слово:
— Очищение!
Миниатюрное солнце на его груди разгорелось ещё жарче, и его лучи, словно тёплая вода, хлынули внутрь, расходясь волнами.
Чарли Лейк вновь обрёл контроль над своим телом. Не мешкая, он развернулся от двери и бросился к окну.
Шторы ещё не были задёрнуты, за окном моросил мелкий дождь, тускло светили уличные фонари.
Топ-топ-топ!
Пробегая мимо дивана и кофейного столика, покрытых ковром, Чарли Лейк вдруг споткнулся и едва не упал.
Ковёр словно ожил, обвив его лодыжки!
Бах!
Кофейный столик взлетел в воздух вместе с фарфоровыми чашками и стопкой бумаг и врезался Чарли Лейку в лицо, раздробив его на части, словно он был какой-то странной деревянной куклой.
Мгновение спустя силуэт Чарли Лейка возник в другой части комнаты. Всё ещё ощущая леденящий страх, он продолжил бежать.
Никогда прежде он так не ненавидел свою спальню за её размеры.
Топ-топ-топ!
Среди разлетающихся в стороны перьевых ручек и бумаг Чарли Лейк наконец добрался до окна.
Как благочестивый верующий, он не стал сразу выбивать стекло, а схватился за штору и резким движением дёрнул её.
Одновременно другая его рука легла на газовую трубу.
На чёрной металлической поверхности мгновенно образовался слой белого инея.
Крак! — стекло в окне перед Чарли Лейком разлетелось вдребезги. Каждый осколок, словно пуля, устремился вперёд, впиваясь в лицо торговца, не оставляя на нём ни одного целого места. Осколки вонзились ему в шею, и оттуда хлынула кровь.
Взгляд Чарли Лейка померк, и он без сил повалился назад. В этот момент он кричал и звал на помощь, но ни один звук не вырвался за пределы комнаты.
Тем временем, в соседней комнате, служанка с явными южноконтинентальными чертами лица заметила, как замерцал свет газового настенного светильника.
Она тут же повернула голову в сторону комнат «хозяина» и увидела, что газовая труба там покрыта инеем.
В доме напротив, мужчина с красным носом, одетый в рубашку с закатанными рукавами, хлебал из горла и вдруг заметил, что штора на окне напротив задёрнута лишь наполовину.
По их с Чарли Лейком уговору, полностью задёрнутые или полностью открытые шторы означали, что всё в порядке. Задёрнутая наполовину или с одной стороны штора была сигналом экстренной ситуации, требующей немедленно оповестить начальство.
Он резко вскочил на ноги.
Глава 1059: Власть Луны
Мужчина с багровым носом в несколько шагов подскочил к сейфу и извлёк из потайного отделения радиотелеграф и шифровальную книгу.
Присев на корточки, он быстро перевёл сообщение о происшествии с Чарли Лейком в телеграфный код и принялся торопливо отстукивать его.
Тем временем в доме, где располагался книжный магазин Лейка, смуглая служанка, закатав рукава, полила свою левую руку жидкостью цвета индиго.
Кожа на руке тут же изменила цвет, но под синевой проступили чёрные лучи, похожие на извивающихся нитевидных червей.
Вскоре эти чёрные лучи слились в странное лицо размером с половину ладони, с глазами не больше рисовых зёрен, а ртом — с чайное блюдце.
— С Чарли Лейком случилось несчастье, — произнесла служанка, обращаясь к лицу на своей руке и чётко выговаривая каждое слово.
Казалось, каждое произнесённое ею слово обретало собственную форму, материализуясь между её ртом и рукой в виде синей субстанции.
Затем эти слова, словно написанные в воздухе, сплелись воедино и окутались дымкой того же цвета.
В этот момент странное лицо на руке служанки начало медленно открывать рот и втянуло в себя и синюю дымку, и слова.
Все аномалии тут же исчезли, лишь кожа на руке служанки ещё не вернулась к своему обычному цвету.
А в темноте за окном маленькая обыкновенная летучая мышь, взмахнув крыльями, сорвалась с места и улетела в неизвестном направлении.
На другой улице, менее чем в пятистах метрах от книжного магазина Лейка, в воздухе над рестораном южноконтинентальной кухни.
Из темноты вылетали крошечные летучие мыши, собираясь в стаю и образуя густое облако дыма.
Дым и летучие мыши, казалось, были лишь иллюзией и в мгновение ока исчезли, оставив после себя фигуру мужчины в фраке, но без соответствующей шляпы.
Этот мужчина был худым и высоким, с очень прямой осанкой, светлыми, почти серебряными волосами и алыми, словно налитыми кровью глазами. Это был граф-сангвин Мистраль.
Он поднял левую руку с кольцом с тёмно-синим камнем, поправил несколько вычурный галстук-бабочку и, глядя на давно закрытый ресторан внизу, произнёс:
— Оба сообщения в итоге сошлись здесь.
Едва Мистраль договорил, как напротив него возникла ещё одна фигура. Она была одета в тёмно-чёрное придворное платье и небольшую мягкую шляпку того же цвета, с пепельно-золотыми волосами, лазурными глазами и бледным лицом, словно у самой изысканной куклы.





