vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Услада короля орков - Арелла Сонма

Услада короля орков - Арелла Сонма

Читать книгу Услада короля орков - Арелла Сонма, Жанр: Попаданцы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Услада короля орков - Арелла Сонма

Выставляйте рейтинг книги

Название: Услада короля орков
Дата добавления: 16 январь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 2 3 4 5 ... 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
размером с воробья и стали выталкивать тех, кто не прошел отбор короля.

Меня не тронули и я осталась стоять вместе с десятью феями. Я развернулась и попыталась сбежать, но странные существа закричали и зашипели на меня, преграждая путь. Очевидно, моя судьба была предрешена, и побег не был вариантом. Пришлось смириться с неизбежным и вернуться на свое место, чтобы вместе с остальными претендентками ожидать новых испытаний.

Волнение в зале достигло апогея. Феи перешептывались, бросали на меня злобные взгляды. Я чувствовала себя загнанной в угол, но старалась сохранять спокойствие. Нужно было собраться с мыслями и придумать, как выпутаться из этой ситуации.

Король наблюдал за нами с высоты своего трона, и на его лице играла едва заметная усмешка. Казалось, он наслаждается нашей растерянностью и страхом. Он поднял руку, и зал снова погрузился в тишину.

— Итак, вы одиннадцать финалисток, — проговорил он, — Впереди вас ждут новые испытания, которые покажут, кто из вас достоин стать моей женой. Готовьтесь, ибо они будут нелегкими.

Глава 3. Соты королевы

— Второе испытание… На вершине горы есть пчелы. Каждая из вас должна принести соты, полные меда. Но не простые соты, а те, что созданы королевой. Ее мед обладает целебными свойствами, которые так необходимы нашему королевству.

В зале прокатился шепот фей. Я услышала, что многие пытались добраться до их ульев, но лишь немногим это удавалось. И тем более, найти королеву пчел и забрать у нее соты.

Король, казалось, предвидел такую реакцию. Он окинул нас взглядом, полным вызова, и добавил:

— У вас мало времени. Кто вернется с сотами королевы, тот докажет свою храбрость, находчивость и умение добиваться желаемого. А эти качества, как вы знаете, необходимы королеве.

С этими словами он откинулся на спинку трона, давая нам понять, что аудиенция окончена. Мы, одиннадцать финалисток, переглянулись. На лицах читалось недоумение и страх. Но некоторые феи были полны решимости.

Я вышла из зала вместе с остальными претендентками. Феи направились к горе, а я пошла за ними. Мне не хотелось лезть на какую-то гору и я стала искать глазами куда бы сбежать. Замедлила свой шаг, чтобы сбежать, но маленькие летающие существа опять запищали и захлопали крыльями у меня перед носом. Пришлось догнать своих соперниц и идти с ними к горе.

Возможно, если я залезу на гору, то смогу сбежать от моих преследователей. Мы приближались к подножию горы. Она возвышалась над нами, словно каменный исполин. На самой вершине, окутанной легкой дымкой, казалось, что что-то мерцало.

«Там, должно быть, и находятся ульи» – подумала я, ощущая, как по спине пробегает холодок. вдруг соперницы окружили меня со всех сторон. Их лица выражали гнев.

— Эй ты, фея-недоделок! Только попробуй победить и выйти в финал, — прошипела одна из фей, приблизившись ко мне.

Другие ее спутницы злобно замахали крыльями, подняв поток воздуха так, что мои волосы взметнулись вверх. Я попыталась отступить, но они плотным кольцом сомкнулись вокруг меня.

— Да я вообще не хочу замуж за вашего зеленого короля! — попыталась оправдаться.

— Мы просто хотим, чтобы ты знала свое место. А твое место в хлеву, убирать за свиньями, — сказала заводила, еще ближе приближаясь ко мне. — Не пытайся конкурировать с нами. Иначе пожалеешь!

Последние слова меня разозлили. Почему я должна им уступать? Некоторые из фей не обращали на нас внимания, начав обсуждать стратегии защиты от пчел. Я тоже стала думать, как избежать укуса насекомых. Вспомнила, как в детстве отец натирал мою кожу перечной мятой. Я стала искать глазами похожую траву и нашла ее неподалеку, в ложбинке.

Феи посмотрели на меня с ухмылкой и взлетели вверх. Поняла, что проигрываю и это еще больше раззадорило меня. Я быстро обмазалась мятой с головы до ног, ощущая прохладу и терпкий аромат. Теперь нужно было догнать остальных. Но крыльев у меня не было. Поэтому начала карабкаться вверх по скале.

Камень был холодным и скользким, облепленный мхом и лишайниками. Мои пальцы цеплялись за малейшие выступы. Внизу зияла пропасть, и малейшая ошибка могла стоить мне жизни. Но я не останавливалась. Гнев подгонял меня вперед, заставляя игнорировать усталость.

Я видела, как другие феи кружат высоко в небе, словно мотыльки, летящие на свет. Они казались такими беззаботными и уверенными в себе. Но я знала, что их полет – это лишь иллюзия легкости. За ней скрывается страх и неуверенность. А я, ползущая по скале, жила настоящим. Каждый мой шаг – это борьба, каждая царапина – это доказательство моей решимости.

Вдруг несколько фей начали падать. Что с ними случилось? Неужели пчелы атаковали? Их падение было странным – не хаотичным, а каким-то вялым, будто у кукол, у которых оборвали нити. Некоторые пытались отчаянно взмахнуть крыльями, но их усилия не приносили результата.

Я уже добралась до вершины и увидела улей. Гул пчел оглушал, а воздух был пропитан сладковатым запахом меда. Теперь передо мной стояла самая сложная задача – найти соты королевы.

Пчелы окружили меня, а я на минуту замерла. Они подлетали и отлетали в сторону, учуяв резкий аромат перечной мяты. Потом постепенно стихли и улетели искать более подходящую цель.

Теперь мне надо было понять, где найти тот самый мед, который просил достать король. Не найдя ничего подходящего я просто сорвала весь улей. Пчелы, вне себя от ярости, облепили меня со всех сторон, но мята продолжала сдерживать их натиск.

Спускаться вместе со своей находкой было сложнее. Но я огляделась и заметила более удобный спуск немного в стороне. Быстро спустившись вниз, увидела несколько фей, которые лежали на земле.

Не знаю, как мне это удалось, но я умудрилась доставить улей к королю в замок. Я была не одна, кто выполнил задание. Пять фей стояли и молча наблюдали за мной.

— Так, так… А вот и фея без крыльев. Она принесла целый улей. Похвально! — сказал король, его голос был полон иронии, но в глубине его глаз мелькнуло уважение. — Ей было тяжелее всех, но она справилась.

Все вокруг закивали головами и захлопали в ладоши. Мне стало приятно, как будто я получила приз за соревнование.

Я посмотрела на свои руки и увидела красные пятна от укусов. Все-таки несколько пчел ужалили меня. Но боль была ничтожной по сравнению с триумфом.

— Сделаем перерыв. Все могут быть свободны! — крикнул король.

Я повернулась. чтобы уйти, но зловредные существа

1 2 3 4 5 ... 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)