vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Читать книгу Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
горла.

Затем я методично прошелся по периметру холла, устраняя тех, кто попытался занять оборонительные позиции. Некоторые пытались стрелять, но их пули проходили сквозь воздух там, где я был мгновение назад.

Глава операции отпустил Мари и попытался дать команду к отступлению, но обнаружил, что командовать больше некем. Его элитный отряд исчезал с пугающей скоростью. Уцелевшие уже пытались бежать.

— Невозможно, — прошептал он, наблюдая, как я без усилий расправляюсь с его людьми. — Ты же человек… Всего лишь человек…

Тень тем временем занимался своими делами. Его три головы разрывали тех, кто пытался сбежать, а цепи из черного пламени опутывали и сжигали тех, кто надеялся спрятаться.

Через две минуты в живых осталось только трое: командир отряда и двое его подчиненных, которые забились в угол и молили о пощаде.

Я подошел к командиру Отряда Особого Назначения. Он все еще сжимал в руках винтовку, но его руки дрожали так сильно, что прицелиться было невозможно.

— Ты… ты монстр, — выдохнул он.

— Нет, — спокойно ответил я, приставив острие меча к его горлу. — Я просто человек, которого вы разозлили.

— Мы… мы выполняли приказы! — отчаянно пытался оправдаться Сандр. — Мы служим империи! Боремся с терроризмом!

— Тебе дали команду, и ты всех загрызешь, — сказал я, и в моем голосе не было ни капли эмоций. — Вот только пес может нарваться на большие неприятности, если раскроет свою пасть не на ту цель.

Я не дал ему ответить. Мой клинок прошел сквозь его горло одним плавным движением. Мужчина, имя которого мне было совсем не интересно, рухнул на пол, его глаза еще несколько секунд выражали удивление, а затем потускнели.

Двое оставшихся бойцов смотрели на меня с ужасом.

— Пожалуйста, — прошептал один из них.

Я посмотрел на них внимательнее. Действительно, в их глазах проступали знакомые черные вены.

— Убирайтесь, — сказал я тихо. — И передайте Риверсу, что я приду за ним.

Они не заставили повторять им дважды. Оба Охотника бросились к выходу и исчезли в ночи.

Когда звуки боя стихли, я подошел к Норрису. Молодой человек был без сознания, но дышал. Мари и Эрик стояли рядом с ним, пытаясь остановить кровотечение.

— Как он? — спросил я, опускаясь на колени рядом с раненым.

— Кровотечение остановили, — ответила Мари, ее голос дрожал. — Но рука…

— Рука — это не главное, — сказал я, осторожно проверяя пульс Норриса. — Главное, что он жив. И что он показал себя настоящим воином.

Норрис слабо открыл глаза и увидел меня.

— Дарион? — прошептал он. — Мы… мы держали оборону. Как учил Бартоломей. Мы держались…

— Да, — кивнул я, кладя руку на его здоровое плечо. — Вы отлично справились. Все вы. Я горжусь вами.

Слабая улыбка тронула губы Норриса.

— Дарион похвалил меня, — прошептал он и снова потерял сознание.

Но на этот раз улыбка не сошла с его лица.

Кайден и Ария поднялись из своего укрытия, когда поняли, что опасность миновала. Их лица выражали смесь облегчения и ужаса от увиденного.

— Боже мой, — прошептала Ария, глядя на разрушенный холл.

— Что ж, — коротко ответил я, поднимаясь на ноги. — Риверс объявил нам войну. Теперь мы ответим ему тем же.

Кайден подошел ко мне, все еще сжимая в руках портфель с документами.

— Дарион, Риверс объявил нас террористами. Он повесил на нас все свои грехи. Что мы будем делать?

— Обязательно вернем ему должок, — сказал я, глядя на разрушенный дом моих людей. — Но сначала нужно отвести всех в безопасное место. Я не могу драться в полную силу, когда нужно защищать других.

В этот момент в развороченные двери вошел худощавый юноша лет пятнадцати. Его одежда была простой, но чистой, а в глазах читалась решимость взрослого человека.

— Вы Дарион Торн? — спокойно несмотря на обстановку спросил он.

— Смотря кто спрашивает? — ответил я.

— Меня прислала Зара, — все так же почти без эмоций в голосе сказал парень. — Она просила передать, что видела новости. И что вы с вашими людьми можете следовать за мной в безопасное место.

Я переглянулся с Кайденом. Зара, действительно, могла помочь — у нее были связи и ресурсы.

— Хорошо, — кивнул я и обратился к остальным. — Мари, Эрик, помогите перенести Норриса. Кайден, Ария — берите только самое необходимое. Остальные, — я обратился к немногочисленным Охотникам «Последнего Предела», которые начали осторожно выходить из укрытий, — собирайтесь. Мы уходим.

* * *

Путь до убежища занял около получаса. Юноша вел нас через переулки и дворы, избегая главных улиц. Он явно знал город как свои пять пальцев.

Наконец мы остановились возле строящегося здания в соседнем квартале. Парень привел нас к служебному входу и повел вниз по лестнице, в цокольный этаж.

Но то, что мы увидели там, превзошло все ожидания.

Огромное помещение, явно приспособленное для долгого пребывания людей. Мягкие диваны и кресла, столы, несколько холодильников вдоль стены. В дальнем углу — импровизированный медицинский блок с кроватями и аптечками. Все было продумано до мелочей.

Посреди этого подземного убежища стояла Зара. Она была одета в простые джинсы и свитер, но выглядела как королева, принимающая подданных в своем величественном дворце.

— Добро пожаловать, — сказала она, когда мы вошли. — Я надеялась, что этот день никогда не настанет, но была готова к нему.

Наши раненые и уставшие люди начали рассаживаться по диванам. Зара показала Мари и Эрику, где находятся медикаменты, чтобы они могли лучше позаботиться о Норрисе и остальных раненых.

Когда все устроились, я подошел к Заре.

— Видела новости? — спросил я.

— Видела, — кивнула она. — Это отвратительно. Те, кто знаком с тобой, вряд ли поверят в это. Но большинство…

— Толпой всегда было просто манипулировать. Риверс подписал себе смертный приговор, — сказал я холодно.

— Я не сомневаюсь, — Зара положила руку мне на плечо. — Но прежде чем ты отправишься ему мстить, твоим людям нужно время восстановиться. Здесь они будут в безопасности. К слову, Диккенса и Реккара тоже приведут сюда. И ту противную Монклеровскую… девку тоже. Как я ни пыталась, она увязалась за моим человеком.

Я кивнул. Зара, как всегда, думала обо всем наперед.

— Спасибо, — сказал я. — Я у тебя в долгу.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)