Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Затем я методично прошелся по периметру холла, устраняя тех, кто попытался занять оборонительные позиции. Некоторые пытались стрелять, но их пули проходили сквозь воздух там, где я был мгновение назад.
Глава операции отпустил Мари и попытался дать команду к отступлению, но обнаружил, что командовать больше некем. Его элитный отряд исчезал с пугающей скоростью. Уцелевшие уже пытались бежать.
— Невозможно, — прошептал он, наблюдая, как я без усилий расправляюсь с его людьми. — Ты же человек… Всего лишь человек…
Тень тем временем занимался своими делами. Его три головы разрывали тех, кто пытался сбежать, а цепи из черного пламени опутывали и сжигали тех, кто надеялся спрятаться.
Через две минуты в живых осталось только трое: командир отряда и двое его подчиненных, которые забились в угол и молили о пощаде.
Я подошел к командиру Отряда Особого Назначения. Он все еще сжимал в руках винтовку, но его руки дрожали так сильно, что прицелиться было невозможно.
— Ты… ты монстр, — выдохнул он.
— Нет, — спокойно ответил я, приставив острие меча к его горлу. — Я просто человек, которого вы разозлили.
— Мы… мы выполняли приказы! — отчаянно пытался оправдаться Сандр. — Мы служим империи! Боремся с терроризмом!
— Тебе дали команду, и ты всех загрызешь, — сказал я, и в моем голосе не было ни капли эмоций. — Вот только пес может нарваться на большие неприятности, если раскроет свою пасть не на ту цель.
Я не дал ему ответить. Мой клинок прошел сквозь его горло одним плавным движением. Мужчина, имя которого мне было совсем не интересно, рухнул на пол, его глаза еще несколько секунд выражали удивление, а затем потускнели.
Двое оставшихся бойцов смотрели на меня с ужасом.
— Пожалуйста, — прошептал один из них.
Я посмотрел на них внимательнее. Действительно, в их глазах проступали знакомые черные вены.
— Убирайтесь, — сказал я тихо. — И передайте Риверсу, что я приду за ним.
Они не заставили повторять им дважды. Оба Охотника бросились к выходу и исчезли в ночи.
Когда звуки боя стихли, я подошел к Норрису. Молодой человек был без сознания, но дышал. Мари и Эрик стояли рядом с ним, пытаясь остановить кровотечение.
— Как он? — спросил я, опускаясь на колени рядом с раненым.
— Кровотечение остановили, — ответила Мари, ее голос дрожал. — Но рука…
— Рука — это не главное, — сказал я, осторожно проверяя пульс Норриса. — Главное, что он жив. И что он показал себя настоящим воином.
Норрис слабо открыл глаза и увидел меня.
— Дарион? — прошептал он. — Мы… мы держали оборону. Как учил Бартоломей. Мы держались…
— Да, — кивнул я, кладя руку на его здоровое плечо. — Вы отлично справились. Все вы. Я горжусь вами.
Слабая улыбка тронула губы Норриса.
— Дарион похвалил меня, — прошептал он и снова потерял сознание.
Но на этот раз улыбка не сошла с его лица.
Кайден и Ария поднялись из своего укрытия, когда поняли, что опасность миновала. Их лица выражали смесь облегчения и ужаса от увиденного.
— Боже мой, — прошептала Ария, глядя на разрушенный холл.
— Что ж, — коротко ответил я, поднимаясь на ноги. — Риверс объявил нам войну. Теперь мы ответим ему тем же.
Кайден подошел ко мне, все еще сжимая в руках портфель с документами.
— Дарион, Риверс объявил нас террористами. Он повесил на нас все свои грехи. Что мы будем делать?
— Обязательно вернем ему должок, — сказал я, глядя на разрушенный дом моих людей. — Но сначала нужно отвести всех в безопасное место. Я не могу драться в полную силу, когда нужно защищать других.
В этот момент в развороченные двери вошел худощавый юноша лет пятнадцати. Его одежда была простой, но чистой, а в глазах читалась решимость взрослого человека.
— Вы Дарион Торн? — спокойно несмотря на обстановку спросил он.
— Смотря кто спрашивает? — ответил я.
— Меня прислала Зара, — все так же почти без эмоций в голосе сказал парень. — Она просила передать, что видела новости. И что вы с вашими людьми можете следовать за мной в безопасное место.
Я переглянулся с Кайденом. Зара, действительно, могла помочь — у нее были связи и ресурсы.
— Хорошо, — кивнул я и обратился к остальным. — Мари, Эрик, помогите перенести Норриса. Кайден, Ария — берите только самое необходимое. Остальные, — я обратился к немногочисленным Охотникам «Последнего Предела», которые начали осторожно выходить из укрытий, — собирайтесь. Мы уходим.
* * *
Путь до убежища занял около получаса. Юноша вел нас через переулки и дворы, избегая главных улиц. Он явно знал город как свои пять пальцев.
Наконец мы остановились возле строящегося здания в соседнем квартале. Парень привел нас к служебному входу и повел вниз по лестнице, в цокольный этаж.
Но то, что мы увидели там, превзошло все ожидания.
Огромное помещение, явно приспособленное для долгого пребывания людей. Мягкие диваны и кресла, столы, несколько холодильников вдоль стены. В дальнем углу — импровизированный медицинский блок с кроватями и аптечками. Все было продумано до мелочей.
Посреди этого подземного убежища стояла Зара. Она была одета в простые джинсы и свитер, но выглядела как королева, принимающая подданных в своем величественном дворце.
— Добро пожаловать, — сказала она, когда мы вошли. — Я надеялась, что этот день никогда не настанет, но была готова к нему.
Наши раненые и уставшие люди начали рассаживаться по диванам. Зара показала Мари и Эрику, где находятся медикаменты, чтобы они могли лучше позаботиться о Норрисе и остальных раненых.
Когда все устроились, я подошел к Заре.
— Видела новости? — спросил я.
— Видела, — кивнула она. — Это отвратительно. Те, кто знаком с тобой, вряд ли поверят в это. Но большинство…
— Толпой всегда было просто манипулировать. Риверс подписал себе смертный приговор, — сказал я холодно.
— Я не сомневаюсь, — Зара положила руку мне на плечо. — Но прежде чем ты отправишься ему мстить, твоим людям нужно время восстановиться. Здесь они будут в безопасности. К слову, Диккенса и Реккара тоже приведут сюда. И ту противную Монклеровскую… девку тоже. Как я ни пыталась, она увязалась за моим человеком.
Я кивнул. Зара, как всегда, думала обо всем наперед.
— Спасибо, — сказал я. — Я у тебя в долгу.
—