vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Таверна в другом мире. Том 1 - Лев Белин

Таверна в другом мире. Том 1 - Лев Белин

Читать книгу Таверна в другом мире. Том 1 - Лев Белин, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Таверна в другом мире. Том 1 - Лев Белин

Выставляйте рейтинг книги

Название: Таверна в другом мире. Том 1
Автор: Лев Белин
Дата добавления: 30 сентябрь 2025
Количество просмотров: 42
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подавленным.

— Сегодня мы будем готовить блюдо с моей родины! Домашнее, даже семейное, — объявил я.

Девушки смотрели на меня с предвкушением.

— Зелёный борщ — весенне-летнее блюдо с множеством свежих ингредиентов. Почти всегда с собственного огорода или из леса.

— А рецепт сложный? — спросила Лариэль, подняв руку, словно мы были в школе. Она немного нервничала и поглядывала на Мику. Та держалась молодцом: стоило нам зайти на кухню, как она тут же расслабилась.

— Не волнуйся, такой суп можно варить хоть каждый день. Но не круглый год. Я выбрал его, потому что некоторые ингредиенты мы сможем добывать сами, вот, — я указал на щавель и крапиву, — как эти. Да и рецепты не строгие, можно экспериментировать, в зависимости от того, что у нас есть.

— Хорошо! — обрадовалась эльфийка.

— Так, для начала нужно поставить бульон, он — основа, незыблемый столп, на котором держится всё остальное. Как говорил Марко Пьер Уайт, известный повар из моего мира: «Бульон — это душа кухни. Он может скрыть тысячу грехов или вознести блюдо до небес». Но если ошибёшься с бульоном, неважно, как хорошо ты приготовил всё остальное!

Я поставил большую кастрюлю на огонь, кинул туда говяжьи кости и залил водой. Рядом поставил сковороду с самым толстым дном, какую сумел найти.

— Помимо костей, бульону нужны и другие ноты — овощи и специи, они украсят его, добавят глубины, — я взял четыре луковицы и три морковки, будь у меня сельдерей, я бы и его использовал. — Разрезаем луковицу поперёк на две части.

— А как же чистить? — удивилась Мика и смутилась. — Я, наверное, глупость спрашиваю. Такую еду я совсем не умею готовить.

— Ничего страшного, — улыбнулся я. — Для этого мы здесь. Шелуха добавит бульону красивый золотистый цвет, чаще так делают для куриного, но я люблю и в говяжьем.

Мы разрезали лук и морковь, к тому времени сковорода уже разогрелась.

— А теперь слегка поджарим овощи на сухой горячей сковороде, чтобы раскрыть их вкус, вытащить богатство сахаров, — я положил овощи на сковороду, и по кухне разнеслось тихое «пщ-щ…». Я не стал углубляться и рассказывать про реакцию Майяра, сахара и аминокислоты — им сейчас это было не нужно. — Главное — нам нужен красивый золотистый цвет, поверхность должна карамелизироваться, но не почернеть, иначе бульон будет горчить.

— Вау! — вырвалось одновременно у обеих, когда я снял щипцами одну из половинок луковицы. Ровный золотистый оттенок, приятный луково-ореховый аромат. Идеально. — А теперь в бульон, — я быстро перекинул все овощи в воду. — Включаем максимальный огонь, — руки тут же ощутили жар, исходящий из-под кастрюли. — Теперь главное — не упустить момент, когда бульон закипит.

— Почему? — спросила Мика.

— Позже расскажу, теперь займёмся начинкой.

Мы вернулись к столу, но перед этим я поставил небольшой сотейник с водой на плиту. Он скоро понадобится.

— Теперь подготовим зажарку, — я указал на лук и морковь. — Лук режем кубиками, а морковь натираем на крупной тёрке. Только… — я начал оглядываться по сторонам. — Есть ли тут тёрка?

— А! — воскликнула Мика. — Сейчас! — она зарылась в свой рюкзак, прислонённый к стене кухни, рядом с которым мирно спал Фунтик. — Вот!

Она вытащила шестистороннюю железную тёрку.

— Купила недавно, она удобная. В походах нарезать всё ножом не очень удобно было.

— Молодец, Мика, — улыбнулся я.

— Так! Как ей пользоваться? Я готова! — воспылала Лариэль.

Я взял морковь и медленно показал ей.

— Только аккуратно, можешь порезаться, — предостерёг я.

— Хорошо, — прошептала она, опять покраснев.

Мы с Микой занялись луком. Нож она держала уверенно, резала быстро. Пусть она готовила в другом направлении, но какая-то база у неё была, значит, будет проще.

— Молодец. Теперь обжарим всё на масле.

Мы вернулись к плите, где уже закипел сотейник с водой, который я поставил раньше. Я убавил жар и поставил толстостенный чугунный сотейник. Закинул кусочек топлёного сливочного масла, и девушки молча наблюдали, как он тает.

— Теперь пассеруем овощи. Это техника обжаривания на умеренном огне, постоянно перемешивая ингредиенты. Так мы их не пережарим и сохраним полезные свойства и весь вкус.

Я высыпал овощи в сотейник и оставил Мику следить.

Пришло время крапивы. И тут я рассчитывал на Лариэль.

— Теперь нам нужно ошпарить крапиву, чтобы она стала мягче, хрустящей и упругой. Но ты должна мне помочь.

— Я? — показала на себя пальцем эльфийка. — Конечно! Как?

— Тогда, в лесу, ты создала огненный шар.

— Да, я же чародейка.

— А со льдом сможешь такое провернуть?

— Со льдом? Ледяной шар?

— Нет-нет, просто небольшие кусочки льда.

— Смогу!

Она быстро принесла ковш с водой и поставила на стол. Расставила руки и зашептала что-то. Её пальцы окружил голубоватый ореол, я ощутил лёгкий ветерок. Она опустила руки к ковшу, и вода в нём начала покрываться коркой льда.

— Невероятно, — не смог сдержаться я. Видеть магию так близко было захватывающе. Вода медленно превращалась в лёд прямо на моих глазах, вопреки всем законам физики.

— Вот! — сказала она, когда вся вода застыла.

— Умница, — похвалил я.

— Ха-ха, спасибо.

Я расколол лёд на мелкие кусочки, переложил в миску и залил холодной водой.

— А зачем тебе лёд?

— Это называется бланширование. Кулинарная техника. Можно просто ошпарить крапиву, но тогда она быстро станет мягкой и потеряет цвет. А если после ошпаривания сразу переложить её в лёд, она сохранит максимум цвета и вкуса.

— Поняла… — задумчиво сказала эльфийка.

Она не поняла.

Добавив в воду немного соли, я собрал подготовленные листья крапивы и окунул в кипяток секунд на тридцать — вода слегка позеленела. Затем я сразу перекинул их в лёд. С содой сохранил бы ещё больше цвета, но и так было хорошо.

К тому времени бульон закипел.

— Теперь уберём пену, — я вооружился шумовкой и переложил пышную серую массу в миску. — Дальше бульон должен вариться на самом маленьком огне, чтобы его гладь едва колыхалась. Овощи и кости будут постепенно отдавать свой вкус и аромат. Тут нельзя спешить, попытаешься обмануть кулинарных богов — бульон перекипит, станет мутным и не очень вкусным.

— Поняла! — бросила эльфийка.

— Я запомнила, — кивнула

1 ... 23 24 25 26 27 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)