vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Обитель Серебряных Волн - Владимир Сергеевич Василенко

Обитель Серебряных Волн - Владимир Сергеевич Василенко

Читать книгу Обитель Серебряных Волн - Владимир Сергеевич Василенко, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Обитель Серебряных Волн - Владимир Сергеевич Василенко

Выставляйте рейтинг книги

Название: Обитель Серебряных Волн
Дата добавления: 19 сентябрь 2025
Количество просмотров: 43
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 20 21 22 23 24 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А что, вода есть только у монахов?

— Все колодцы — на территории Обители.

Хм… А просто разрешить людям самим брать воду из колодцев — не вариант?

Но вслух я решил этот вопрос не задавать, чтобы не злить громилу понапрасну. Вместо этого продолжал наблюдать, и, пока мы не пробились через людской затор, успел заметить, как происходит сама раздача. Горожанин, кланяясь, предъявлял что-то вроде документов на небольшом продолговатом свитке, не то из ткани, не то из разновидности пергамента. Монах же, сверяясь с данными, отмерял строго отведённую порцию воды, пользуясь для этого большим мерным ковшом литра на три.

То есть выдают ещё и не вдоволь, а ровно столько, сколько полагается. Может, конечно, с водой на острове и правда напряжёнка. А может, это просто способ держать народ на коротком поводке…

Впрочем, если не обращать внимание на подобные сомнительные детали, Лунные тропы производили довольно приятное впечатление. Особенно сейчас, в разгар дня, когда лазурная вода искрится на солнце, блики от неё пляшут на скалах, город наполнен шумом голосов, всплесками вёсел многочисленных лодок, снующих по каналам. Та часть его, что расположена на воде, покачивается в такт дыханию океана, поскрипывая и постукивая деревянными балками.

Были, впрочем, и детали, значения которых я пока не понимал. Например, в толще воды я то и дело замечал растянутые поперёк каналов сети. Они доходили почти до поверхности, так что тяжело гружёные лодки иногда даже цеплялись за них, из-за чего возникали небольшие задержки. Но зачем эти препоны? Смысла я в них пока не видел. А кое-где похожие сети были растянуты прямо над водой, так что местные даже могли использовать их как своего рода мосты. Но, опять же — зачем? Не проще ли было навести нормальную деревянную переправу?

Живые гнёзда из морского бамбука, расположенные на стенах скалы, вблизи смотрятся довольно живописно. Что-то вроде сказочной эльфийской деревушки на ветвях огромного дерева. Там — какой-то свой мир, запутанный, многоярусный, но полный жизни. Ксилаи, будто вообще не замечая разверзающейся в шаге от них пропасти, прогуливаются по узким бамбуковым лесам, огороженным лишь хлипкими верёвочными перилами. Подростки и детвора и вовсе носятся друг за другом, перелетая с яруса на ярус по канатам, как хвостатые Тарзаны.

Но, кстати, детей я за всё время пути увидел довольно мало — едва ли десятка два. Да и то только потому, что те, как самые любопытные, сбегались к нашей лодке со всех концов поселения. Женщины тоже попадались на глаза редко. Навскидку, их было раза в два меньше, чем мужчин. Может, конечно, это меня подводит наблюдательность — у ксилаев половые различия во внешности не такие явные, как у людей. Но мне показалось, что местные с особым интересом разглядывают Лилу и Маму Чао. Ну, и нас с Намирой, но это как раз объяснимо — мы для них экзотичны. Пока что во всём городе я видел только ксилаев, ни одного представителя иной расы.

Мы миновали центр города и извилистым маршрутом достигли канала, ведущего в неправильной формы тоннель. После того, как я оглядел эти скалы с высоты птичьего полёта, в голове прочно засела ассоциация с костями гигантских чудовищ. Вот и этот туннель напомнил глазницу, наполовину вросшую в землю. Судя по всему, через него можно попасть в один из соседних гротов. Шудэрей на своём плавучем скакуне уже скрылся в этом полутёмном зеве. Тайфэнь, размеренно, но мощно орудуя веслом, направил лодку вслед за ним.

Короткий, забирающий влево туннель — и мы выныриваем на другой стороне. Этот грот почти полностью накрыт сверху — кусок неба виден лишь в большой овальной дыре в потолке, на высоте метров пятнадцати. Вода здесь кажется темнее, чем снаружи, за исключением центральной части, на которую падает обширное пятно света. Сама пещера здоровенная, больше полусотни метров в поперечнике. И тупиковая — кроме того туннеля, через который мы сюда попали, я не увидел других выходов. При этом обжита только левая половина — там, где у стены из воды выступает неровный участок суши шириной метров пять.

Жилища здесь, как и снаружи — в основном гнёзда из морского бамбука. Этакие огромные плетёные корзины с овальными входами, подвешенные на изрядной высоте. Интересно, как местные пришли именно к такому варианту? Возможно, так спасаются от сырости? Живут ведь у самой воды, и уровень её ещё и постоянно «дышит» с приливами и отливами.

Хижин я насчитал около двух десятков, но народу не очень много. На нижних ярусах, похоже, размещаются какие-то склады и мастерские — из-за плетёных перегородок доносятся размеренные скребущие звуки и перестук, похожий на работу каких-то примитивных механизмов, изредка заглушаемый короткими деловитыми возгласами.

Черепаха Шудэрея выбралась на сушу и без команды уселась на пузо, чтобы седоку было удобнее спешиться. Сам ксилай, подтянув к себе верёвку, закреплённую на носу лодки, помог нам пришвартоваться.

— Ну вот, похоже, приехали, — шёпотом переговаривались друг с другом Чао.

— Ага. Ну и дыра!

— Тихо ты! Услышат ещё!

Я с пацанами был в целом солидарен — местечко, мягко говоря, не люкс, даже по сравнению с основной частью города. Сам по себе грот довольно живописный и даже по-своему уютный. Но все постройки обветшалые, а некоторые даже выглядят заброшенными. Ещё что сразу бросилось мне в глаза — так это расположившиеся на открытой террасе на среднем ярусе трое типов в синих одеждах Обители. Они сидели за столиком и, похоже, коротали время за чаем и какой-то настольной игрой. Но, завидев лодку, похватали посохи и спустились вниз, замерев в строгих позах.

Местные стражи порядка? Но на городских улицах я таких не приметил. Больше похожи на каких-то надзирателей. Что это вообще за место?

Встречать нас вышел долговязый худой ксилай с такими длинными отвислыми усами, что те издалека были похожи на моржовые клыки. Одет он был в замызганный кожаный фартук до колен, а на голове красовалась такая потрёпанная бамбуковая шляпа, будто её кто-то жевал, а потом выплюнул.

Однако, несмотря на затрапезный вид, этот ксилай явно был посвящён в тайны стихии Воды. Я с ходу разглядел в нём довольно мощное ядро и ярко выраженные водные меридианы. Причём ядро было солидным, раза в два больше моего.

Это уже начинает тревожить. Да тут что, каждый бомжара сильнее меня в стихии Воды?

Усатый, сгорбившись, как вопросительный знак, почтительно кланялся Шудэрею и слушал его, однообразно поддакивая. Мы тем временем покинули лодку и разбрелись по узкому причалу, осматриваясь.

После короткого разговора

1 ... 20 21 22 23 24 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)