Лекарь из Пустоты. Книга 2 - Александр Майерс
Эти слова звучали в ушах Леонида, охлаждая пыл ярости, превращая её в холодную, сосредоточенную злобу.
— Посмотрим, как ты запоёшь потом, Серебров. Когда поймёшь, против кого ты ввязался в игру, — пробормотал Мессинг.
Он встал и подошёл к окну. Из его апартаментов открывался вид на Финский залив, раскрашенный закатом во все оттенки оранжевого.
Пусть Серебров думает, что выиграл сегодняшнюю перепалку. Это была лишь разминка. Настоящая игра только начинается. Для этого самонадеянного выскочки на съезде готово несколько сюрпризов.
И один из них ждёт его уже сегодня вечером…
Глава 6
Российская империя, город Приморск
Вечер после открытия съезда выдался прохладным. Фуршет закончился, когда уже стемнело, но участники не захотели расходиться. Молодёжь рассредоточилась по питейным заведениям Приморска, оккупировала набережную и парк.
Я с удовольствием прогулялся с ребятами вдоль Финского залива, но задерживаться не стал. Может, для кого-то этот съезд только повод повеселиться, но не для меня. Я здесь по делу.
Попрощался со всеми и отправился в гостиницу. Иван пошёл со мной.
Путь до нашей гостиницы лежал через несколько тихих, плохо освещённых улиц Приморска. Мы шли молча, каждый погружённый в свои мысли. Я обдумывал слова Мессинга. Он отступил слишком легко. Значит, что-то задумал.
Вдруг из-за поворота впереди донёсся отчаянный, сдавленный крик:
— Помогите! — женский голос эхом разнёсся по пустынной улице.
Мы переглянулись. Глаза Ивана за стёклами очков расширились.
— Поможем? — спросил Иван, уже делая шаг вперёд.
— Конечно, — кивнул я.
Мы ускорили шаг, и я мысленно толкнул того, кто спал внутри меня.
«Шёпот! Вперёд! Посмотри, что там».
Просить его дважды не понадобилось. Дух Пустоты с радостным визгом вырвался на волю и быстрой тенью умчался вперёд. Через несколько секунд его тонкий, насмешливый голосок прозвучал у меня в сознании:
«Девчонка какая-то. Сидит на земле, плачет, за руку держится. Никого больше нет».
«Спасибо. Облети вокруг, на всякий случай», — велел я. Интуиция так и кричала, что это может быть ловушка.
Мы с Иваном завернули за угол. В свете фонаря, прямо на брусчатке, сидела девушка. Светлые, почти белые волосы растрёпаны и прилипли к мокрому от слёз лицу. Изящное платье было испачкано, а её правая рука неестественно изогнута.
Увидев нас, она вздрогнула и выдавила сквозь слёзы:
— П-помогите… пожалуйста…
— Что случилось? — спросил Иван, первым подходя к ней.
— Упала с лошади. Она испугалась чего-то, понесла… Я не удержалась. Руку вот сломала. Я целительница, в съезде участвую но… не могу сосредоточиться, больно… — рассказала она.
Я подошёл ближе, внимательно осматривая девушку. Травма была не слишком серьёзной — судя по всему, перелом лучевой кости. Возможно, со смещением.
Но всё равно казалось, будто здесь что-то не так.
— А где же ваша лошадь? — спросил я, оглядываясь.
— Кто её знает! Убежала, зараза. А вы тоже со съезда?
— Да. Барон Юрий Серебров. А это барон Иван Курбатов, — ответил я.
Девушка выдавила улыбку:
— Баронесса Алиса Волкова. Рада знакомству, хотя обстоятельства, конечно, не самые лучшие… Подождите! Это же вы двое прискакали к гостинице на конях?
— Ага, — улыбнулся Иван.
— Это было очень эффектно. Я сама очень люблю лошадей, у нас в поместье своя конюшня… — она поморщилась, когда Курбатов помог ей подняться.
Любит лошадей, значит. Совпадение? Возможно. Но уж больно интересное.
— Я вызову скорую, — сказал Иван, уже доставая телефон.
— Зачем? Вы же сами целители. Здесь ничего сложного, а я не хочу, чтобы все знали, какая я растяпа. Помогите мне сами, пожалуйста… — Алиса посмотрела на меня умоляющими глазами. Красивыми, большими, полными слёз.
Я подошёл к ней ближе и коротко велел:
— Покажите.
Она осторожно приподняла повреждённую руку. Я не стал её трогать. Сосредоточился, изучая ауру вокруг перелома, а Иван тем временем осторожно провёл пальпацию.
В ауре я заметил характерный яркий след, который всегда сопровождает свежие травмы. Судя по изменённому течению энергии, перелом всё-таки со смещением.
Курбатов, ощупав руку Алисы, подтвердил мои слова:
— Перелом лучевой в типичном месте со смещением. Что скажешь, сосуды и нервы целы?
— Судя по ауре, да. Но повреждены сухожилия, — ответил я, продолжая изучение.
— Я почти не могу шевелить пальцами, — пожаловалась Волкова.
— Потому что развивается плотный отёк. Чем быстрее излечим, тем лучше, — Иван с надеждой посмотрел на меня.
Я не спешил. Потому что в ауре девушки, помимо обычных для такого повреждения симптомов, было что-то ещё. Какие-то посторонние, обрывистые следы, но едва заметные.
— Я бы с радостью помог, но… не стану. Могу только хуже сделать, — виновато пробурчал Курбатов.
— Почему это? — спросила Алиса.
— У меня, ну, есть проблемы с лечением ран и травм. Иногда я их усиливаю вместо того, чтобы излечить. Пусть лучше Юрий…
— Я тоже не смогу помочь, — честно сказал я.
Волкова подняла свои идеальные бровки, разочарованно осматривая нас обоих.
— Да вы что, шутите? Два целителя и оба отказываетесь мне помочь?
— Вам не повезло, Алиса. У нас обоих дар с особенностями. Мы отведём вас в клинику. Здесь наверняка есть дежурное отделение, — твёрдо сказал я, вставая.
— Ну, вы даёте. Хотя бы попробуйте! Барон Серебров, прошу вас! — девушка сжала мою ладонь своей здоровой рукой и заискивающе улыбнулась.
Как любопытно. Она так сильно хочет, чтобы мы исцелили её травму. Даже более того — она хочет, чтобы это сделал именно я.
— Вам нужно в клинику. Идём, — невозмутимо ответил я, высвобождая руку.
Иван посмотрел в смартфоне, где находится травмпункт, и вскоре мы оказались возле него. Довели Алису до дверей, передали её дежурной медсестре, объяснив ситуацию. Та, бросив на нас оценивающий взгляд, кивнула и увела девушку внутрь.
— Странная история, — пробормотал Иван, когда мы вышли на улицу.
— Тебе тоже так показалось?
— Ну конечно. Упасть с лошади в центре современного города… Где она эту лошадь взяла?
— И правда, интересно. Когда снова с ней встретимся, обязательно спросим, — ответил я.
— Ну что, айда в гостиницу? Спать уже охота, завтра насыщенный день, — сказал Иван и зевнул.
— Сейчас, только шнурок




