Дом, который будет ждать. Книга 6 - Александра Шервинская
Я шагнула в ярко освещённый зал и увидела папеньку при полном параде и стоящего рядом с ним высокого незнакомого демона.
– Элиж-Бэт, дочь моя! – папенька сделал несколько шагов мою сторону и, наклонившись как бы для родственных объятий, шепнул, – помни о мэтре Кухире!
Гость был действительно хорош, тут и я поспорить не могла: высокий даже для демона, с достаточно правильными, хотя и своеобразными чертами лица, гривой волос, в которых эффектно сверкали белоснежные седые пряди, при виде которых у меня на мгновение замерло сердце. В тёмно-багровых глазах не было уже привычной мне агрессии, зато наличествовали ум и живое любопытство. Рога не были ни позолочены, ни украшены драгоценными камнями, что говорило только в пользу Фериза. Одет он тоже был без излишней вычурности, что для демонов его уровня было почти неприлично: скромный камзол, обычные заправленные в высокие сапоги брюки. Статус гостя подчёркивала только тяжёлая цепь из самого дорогого и редкого в Эрисхаше металла, который тут называли «звёздным».
– Дочь моя, я счастлив представить тебе нашего гостя, правителя Фериза, – заговорил папенька, дав мне возможность оценить потенциального жениха, – он прибыл к нам с дружеским визитом, ибо времена войны между нами остались в прошлом.
– Я счастлив познакомиться с вами, ваше высочество, – галантно поклонился Фериз, внимательно изучая меня, так же, как и я его, – я столько слышал о вас, что не мог не засвидетельствовать своего восхищения лично.
– Благодарю, шаррит Фериз, – я мило улыбнулась гостю, – я тоже немало слышала о вас. Примите мои искренние соболезнования в связи с тяжёлой утратой. Поверьте, я знаю, как это – терять близких.
– Сочувствую вашему высочеству, – склонил голову Фериз, – не будет ли с моей стороны дерзостью пригласить вас на прогулку? Может быть, вы покажете мне замок?
С трудом удержав при себе язвительный комментарий по поводу того, что наверняка замок известен ему лучше, чем мне, я кивнула и, заметив довольный взгляд папеньки, пошла рядом с Феризом к выходу из зала. За нами, на достаточно большом расстоянии, следовали несколько демонов из замковой охраны. Это было неизбежно, так как никто не позволит принцессе разговаривать с посторонним мужчиной наедине. У демонов, конечно, всех этих условностей было намного меньше, но тем не менее они были.
Какое-то время мы шли молча, и гость вежливо подстраивался под мой шаг, так как в ином случае я отстала бы практически сразу.
– Вы знаете, с какой целью я прибыл? – помолчав и поняв, что я не собираюсь ничего говорить, спросил он.
– Разумеется, – я остановилась на небольшой галерее, которая просматривалась со всех сторон и позволяла охране держаться на приличном расстоянии, – и, раз уж вы решили об этом поговорить, то давайте присядем. Я с утра несколько часов пробыла объектом издевательств мастера Шилеша, так что не отказалась бы от небольшого отдыха.
– Шилеш? – гость нахмурился, вспоминая, а потом удивлённо взглянул на меня, – но он же… Чем он с вами занимается, шаррита?
– Ну не вышивает же, – фыркнула я, – он учит меня тому, что умеет лучше остальных – владеть оружием и драться. Ну, разумеется, в тех объёмах, которые мне по силам освоить.
– Вы учитесь драться?
Его изумление было настолько искренним, что я не смогла не засмеяться. Женщины благородного происхождения в Эрисхаше иногда владели оружием, но это было скорее, исключение из правил, нежели обычная практика. В основном интересы шаррит были традиционными: семья, муж, дети, приёмы, рукоделие. К тем, кто вёл образ жизни, похожий на мой, относились с настороженным уважением. Так что то, что папенька позволил мне заниматься всем этим, было очень большой уступкой с его стороны. Это я потом поняла совершенно ясно и была ему за это искренне признательна.
– Да, – я открыто посмотрела Феризу в глаза и увидела в них не иронию, а интерес, – если вы наводили обо мне справки, то наверняка узнали, что я совсем недавно в Эрисхаше и раньше жила в мире, который здесь называют Джашарией. Это мир людей…
Мы присели на удобную скамеечку, каких на галерее было достаточно много.
– Я знаю, что вы, ваше высочество, полукровка, простите мне это слово, я не вкладываю в него ничего дурного, – ответил Фериз, – но я всё равно не очень понимаю. В вашем мире женщины умеют воевать?
– Не очень любят, но при необходимости могут, – ответила я, – не все, конечно, но… Скажите, шаррит Фериз, для чего вам брак со мной? Вы ведь для этого приехали? Чтобы договориться с отцом?
– Совершенно верно, шаррита Элиж-Бэт, – ничуть не смутился гость, – именно это и являлось моей целью. Как вы знаете, я относительно недавно овдовел и потерял трёх старших сыновей. Правитель не может рисковать и оставлять свои земли без наследников. Поэтому мне нужен новый брак, в котором моя избранница сможет подарить мне сильное потомство. А о вашем уровне дара слухи дошли даже до предгорий Орзоната. Я написал вашему отцу и получил его предварительное согласие, но меня удивило его требование: я должен лично приехать и добиться вашего, шаррита, расположения и согласия.
– Понимаю, но, видите ли, отец с уважением относится к моим пожеланиям, за что я ему от всего сердца благодарна. Но дело в том, шаррит, что я не планирую оставаться в Эрисхаше навсегда, меня ждут незавершённые дела в том мире, откуда я пришла сюда.
Видимо, в моём голосе мелькнуло что-то такое, что Фериз прищурился и, откинувшись на спинку скамейки, попросил:
– Расскажите мне о том, какие дела могут ждать в том мире красивую молодую женщину благородного сословия, шаррита? Не исключено, что я смогу помочь вам советом или каким-то иным способом.
Я молча смотрела на него, а правитель Феризеша, пряча в уголках губ улыбку, изучал изысканный орнамент на перилах галереи. Мне нравился этот спокойный и умный демон, и теперь я пыталась понять, как мне, не теряя свободы, сделать его своим сторонником и, может быть, впоследствии – другом. Потом, махнув рукой, я решила сказать правду. Не всю, разумеется, но большую часть.
– Я планирую захватить власть в одной империи, – ляпнула я и с глубоким удовлетворением увидела, как округлились глаза Фериза, – сейчас власть в руках моего брата, который ради того, чтобы занять трон, избавился от моей матери и меня. Точнее, попытался избавиться. Для того, чтобы это провернуть, он вызвал существо из другого мира. Он, тот, кого призвал мой брат-император, сейчас готовится уничтожить Джашарию, а я не могу этого допустить. Поэтому мне нужно вернуться. Чтобы отомстить и отобрать у брата власть, пока ещё не




